xintoísta
Derivado de 'xintoísmo', do japonês 'Shintō' (caminho dos deuses).
Origem
Do japonês 'Shintō' (神道), composto por 'shin' (神, deus) e 'tō' (道, caminho), significando 'o caminho dos deuses'.
Mudanças de sentido
Entrada no português como termo descritivo para a religião japonesa e seus seguidores, sem grandes ressignificações.
A palavra manteve seu sentido original de 'relativo ao xintoísmo', sem sofrer as amplas ressignificações que outras palavras de origem religiosa ou cultural podem ter em novos contextos. Sua adoção foi mais para nomear um conceito existente do que para descrever uma nova realidade.
Primeiro registro
Registros em publicações acadêmicas sobre o Japão e em jornais que cobriam a imigração japonesa para o Brasil. (Referência: Análise de corpus de periódicos da época e estudos sobre a imigração japonesa no Brasil).
Momentos culturais
A palavra 'xintoísta' aparece em estudos antropológicos, históricos e religiosos sobre o Japão e a cultura japonesa. Ganha visibilidade em documentários, livros e artigos que exploram as tradições e crenças do país.
Comparações culturais
Inglês: 'Shintoist' (adjetivo e substantivo), com a mesma origem e uso. Espanhol: 'sintoísta' (adjetivo e substantivo), também derivado diretamente do japonês e com significado idêntico. Francês: 'shintōiste' (adjetivo e substantivo), seguindo a mesma linha etimológica e semântica.
Relevância atual
A palavra 'xintoísta' mantém sua relevância como um termo específico para descrever a religião e seus adeptos, sendo fundamental para a compreensão da cultura japonesa em contextos acadêmicos, educacionais e de intercâmbio cultural. Sua presença digital é majoritariamente em sites informativos e enciclopédicos.
Origem Etimológica
Século XIX - Deriva do japonês 'Shintō' (神道), que significa 'o caminho dos deuses' ou 'o caminho divino'. O termo 'Shintō' em si é uma combinação de 'shin' (神, deus, divindade) e 'tō' (道, caminho, via).
Entrada no Português Brasileiro
Final do Século XIX / Início do Século XX - A palavra 'xintoísta' entra no vocabulário português brasileiro, provavelmente através de relatos de viagens, estudos acadêmicos sobre o Japão e a crescente imigração japonesa para o Brasil a partir de 1908. Inicialmente, o termo era restrito a contextos acadêmicos e jornalísticos.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Xintoísta' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada para se referir a tudo que está relacionado ao xintoísmo, a religião e filosofia japonesa. Seu uso é predominantemente em contextos culturais, religiosos, históricos e antropológicos.
Derivado de 'xintoísmo', do japonês 'Shintō' (caminho dos deuses).