Logo Palavras

choramingava

Significado de choramingava

verbo

Ação de choramingar; lamentar-se de forma persistente e em tom baixo.

verbo

Expressar queixa ou lamento de modo contínuo e em voz baixa, geralmente com um tom infantil ou manhoso.

"O menino choramingava por um brinquedo que não podia ter."

Nota: O pretérito imperfeito do indicativo indica uma ação contínua no passado.

💡 O termo 'choramingava' é a forma conjugada do verbo 'choramingar' na terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo.

Origem da palavra choramingava

Derivado do verbo 'choramingar', possivelmente onomatopeico.

Linha do tempo de choramingava

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período Pré-Colonial - Início da ColonizaçãoOrigem

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente onomatopeica, imitando o som de choro baixo e contínuo, ou derivada de 'chorar' com sufixo diminutivo ou intensificador.

Origem

Período Pré-Colonial - Início da ColonizaçãoOrigem

A etimologia de 'choramingar' é incerta, mas a hipótese mais provável é que seja uma palavra de origem onomatopeica, buscando imitar o som de um choro baixo e prolongado. Outra possibilidade é a derivação do verbo 'chorar', com a adição de um sufixo que pode ter função diminutiva ou intensificadora, conferindo a ideia de um choro repetitivo e de baixa intensidade. Não há registros claros de uma origem latina ou grega direta para o verbo em si, diferentemente de 'chorar'.

Séculos XVII - XIX

Entrada e Consolidação na Língua Portuguesa

A forma 'choramingar' e seus derivados, como 'choramingava', consolidam-se no português falado no Brasil a partir do período colonial, com registros que se tornam mais frequentes com o desenvolvimento da literatura e da imprensa.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A palavra 'choramingava' é uma forma verbal dicionarizada e formal, utilizada para descrever um choro persistente, em tom baixo e muitas vezes associado a lamúrias ou queixas. Mantém seu sentido original e é empregada em contextos literários, jornalísticos e conversacionais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de choramingava

Espanhol

gimoteaba(verbo)

Flexões mais comuns: gimotear, gimotea, gimoteando

Notas: Descreve um lamento persistente, muitas vezes com um tom infantil.

Inglês

whined(verbo)

Flexões mais comuns: whine, whines, whining

Notas: Refere-se a um lamento contínuo e em tom baixo, muitas vezes associado a manha.

choramingava

Ação de choramingar; lamentar-se de forma persistente e em tom baixo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade