choramingava
Significado de choramingava
Ação de choramingar; lamentar-se de forma persistente e em tom baixo.
Compartilhar
verbo
Expressar queixa ou lamento de modo contínuo e em voz baixa, geralmente com um tom infantil ou manhoso.
"O menino choramingava por um brinquedo que não podia ter."
Antônimos:
Nota: O pretérito imperfeito do indicativo indica uma ação contínua no passado.
💡 O termo 'choramingava' é a forma conjugada do verbo 'choramingar' na terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo.
Origem da palavra choramingava
Linha do tempo de choramingava
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Origem incerta, possivelmente onomatopeica, imitando o som de choro baixo e contínuo, ou derivada de 'chorar' com sufixo diminutivo ou intensificador.
Origem
A etimologia de 'choramingar' é incerta, mas a hipótese mais provável é que seja uma palavra de origem onomatopeica, buscando imitar o som de um choro baixo e prolongado. Outra possibilidade é a derivação do verbo 'chorar', com a adição de um sufixo que pode ter função diminutiva ou intensificadora, conferindo a ideia de um choro repetitivo e de baixa intensidade. Não há registros claros de uma origem latina ou grega direta para o verbo em si, diferentemente de 'chorar'.
Entrada e Consolidação na Língua Portuguesa
A forma 'choramingar' e seus derivados, como 'choramingava', consolidam-se no português falado no Brasil a partir do período colonial, com registros que se tornam mais frequentes com o desenvolvimento da literatura e da imprensa.
Uso Contemporâneo
A palavra 'choramingava' é uma forma verbal dicionarizada e formal, utilizada para descrever um choro persistente, em tom baixo e muitas vezes associado a lamúrias ou queixas. Mantém seu sentido original e é empregada em contextos literários, jornalísticos e conversacionais.
Traduções de choramingava
Espanhol
Flexões mais comuns: gimotear, gimotea, gimoteando
Notas: Descreve um lamento persistente, muitas vezes com um tom infantil.
Inglês
Flexões mais comuns: whine, whines, whining
Notas: Refere-se a um lamento contínuo e em tom baixo, muitas vezes associado a manha.
Ação de choramingar; lamentar-se de forma persistente e em tom baixo.