Logo Palavras

cobiçavam

Significado de cobiçavam

verbo

Terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'cobiçar'. Significa desejar ardentemente algo que pertence a outrem ou que é proibido; ter inveja; ambicionar.

verbo

Desejar intensamente algo que pertence a outra pessoa ou que é de difícil obtenção; ter inveja; ambicionar.

"Os mercadores cobiçavam as rotas comerciais do oriente."

Nota: Usado para expressar um desejo forte, muitas vezes com conotação de ganância ou inveja.

verbo

Ter forte desejo sexual por alguém.

"Os jovens cobiçavam a atriz que apareceu na capa da revista."

Formal:

Neutro:

Antônimos:

Nota: Neste sentido, refere-se a um desejo físico intenso.

💡 A forma 'cobiçavam' é a conjugação na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'cobiçar'.

Origem da palavra cobiçavam

Do latim 'cupidiare', derivado de 'cupidus' (desejoso).

Linha do tempo de cobiçavam

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'cupidiare', relacionado a 'cupidus' (desejoso, ávido), que por sua vez vem de 'cupere' (desejar ardentemente). A forma 'cobiçar' surge no português arcaico.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'cupidiare', derivado de 'cupidus' (desejoso, ávido), que remonta a 'cupere' (desejar ardentemente). A forma verbal em português se desenvolveu a partir daí.

Séculos XIII-XV

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'cobiçar' e suas conjugações, como 'cobiçavam', já estavam presentes no português medieval, com o sentido de desejar intensamente algo, muitas vezes com conotação de ganância ou inveja.

Séculos XVI-XVIIIHoje

Uso na Literatura Clássica e Colonial

A forma 'cobiçavam' aparece em textos literários e religiosos da época, frequentemente associada a desejos pecaminosos ou a ambições terrenas, refletindo a moralidade da época.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de cobiçavam

Espanhol

codiciaban(verbo)

Flexões mais comuns: codiciar, codicia, codiciando

Notas: O verbo 'codiciar' é o equivalente direto em espanhol, transmitindo a ideia de desejo intenso e, por vezes, ilícito.

Inglês

coveted(adjective/verb form)

Flexões mais comuns: covet, covets, coveting, coveted

Notas: O verbo 'to covet' carrega uma forte conotação de desejar algo que pertence a outra pessoa, muitas vezes com inveja.

cobiçavam

Terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'cobiçar'. Significa desejar ardentemente algo que pertence a outrem ou que é proibido; ter inveja; ambicionar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade