damos-de-cara
Significado de damos-de-cara
Sequência de palavras sem significado lexical consolidado em português brasileiro.
Significado não encontrado
💡 A expressão 'damos-de-cara' não possui um uso estabelecido ou reconhecido na língua portuguesa brasileira.
Linha do tempo de damos-de-cara
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XVI - Deriva da junção das palavras 'dar' (do latim 'dare', oferecer, entregar) e 'mos' (plural de 'mão', do latim 'manus', parte do corpo usada para pegar, tocar, sentir) e 'de' (preposição, indicando posse ou origem) e 'cara' (do latim 'carus', caro, amado, mas no português evoluiu para a face, o rosto). A junção sugere um ato de entrega ou contato direto com a face.
Origem
Deriva da junção das palavras 'dar' (latim 'dare'), 'mos' (plural de 'mão', latim 'manus'), 'de' (preposição) e 'cara' (latim 'carus', evoluindo para face). Sugere um ato de entrega ou contato direto com a face.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A expressão 'dar de cara' (e suas variações como 'damos-de-cara') é utilizada para descrever um encontro inesperado, uma surpresa, ou um confronto direto com uma situação ou pessoa. No português brasileiro, a forma 'damos-de-cara' é menos comum que 'damos de cara' ou 'damos com a cara', mas pode aparecer em contextos informais ou regionais, possivelmente com um tom mais arcaico ou enfático.
Mudanças de Sentido
Principalmente usada para descrever encontros inesperados ou confrontos com realidades. A forma 'damos-de-cara' pode soar mais arcaica ou regional.
Sequência de palavras sem significado lexical consolidado em português brasileiro.