Logo Palavras

desanimassem

Significado de desanimassem

verbo

Forma verbal do verbo 'desanimar', indicando a ação de perder o ânimo, a coragem ou o entusiasmo.

verbo

Perder o ânimo, a coragem, a vontade ou o entusiasmo; desmotivar-se.

"Eles não desanimassem diante das dificuldades."

Nota: Usado para expressar a perda de motivação ou esperança.

verbo

Fazer perder o ânimo, a coragem ou o entusiasmo; desmotivar.

"As notícias ruins não desanimassem a equipe."

Nota: Refere-se à ação de causar desânimo em outra pessoa ou grupo.

💡 A forma 'desanimassem' é a conjugação do verbo 'desanimar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Origem da palavra desanimassem

Derivado de 'animar' com o prefixo 'des-'.

Linha do tempo de desanimassem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'animus', significando 'alma', 'espírito', 'coragem'. O prefixo 'des-' indica negação ou privação. Assim, 'desanimar' surge para expressar a perda de ânimo ou coragem.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'animus' (alma, espírito, coragem) com o prefixo de negação 'des-'. O verbo 'desanimar' surge para indicar a perda de ânimo.

Século XXIDigital

Presença Contemporânea e Digital

Século XXI - 'Desanimassem' continua a ser uma forma verbal comum, encontrada em diversos contextos, desde conversas informais até textos formais. Sua presença digital é notável em redes sociais, fóruns e buscas online, frequentemente associada a discussões sobre saúde mental, motivação e superação.

Séculos XIV-XVIHoje

Consolidação no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'desanimar' e suas conjugações, como 'desanimassem', se consolidam no vocabulário português, sendo utilizada em textos literários e administrativos para descrever a perda de vontade ou desânimo.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desanimassem

Inglês

discouraged(adjective/past participle)

Flexões mais comuns: discourage, discourages, discouraging

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de perder o ânimo.

Espanhol

desanimaran(verbo)

Flexões mais comuns: desanimar, desanima, desanimando

Notas: Tradução direta da forma verbal no subjuntivo.

desanimassem

Forma verbal do verbo 'desanimar', indicando a ação de perder o ânimo, a coragem ou o entusiasmo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade