desapertam
Significado de desapertam
Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo desapertar.
Compartilhar
verbo
Tornar menos apertado; afrouxar, alargar.
"Eles desapertam os cintos após o voo."
Nota: Refere-se à ação de diminuir a pressão ou a tensão de algo que estava apertado.
verbo
Libertar de aperto ou constrição; desobstruir.
"Os bombeiros desapertam os feridos das ferragens."
Nota: Usado para indicar a remoção de algo que estava prendendo ou comprimindo.
💡 Forma verbal comum no português brasileiro, derivada do verbo 'desapertar'.
Origem da palavra desapertam
Linha do tempo de desapertam
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Formação
O verbo 'desapertar' é formado pelo prefixo de negação 'des-' e o verbo 'apertar'. 'Apertar' tem origem no latim 'appectorare', que significa 'colocar no peito', evoluindo para o sentido de 'apertar', 'comprimir'. A formação de 'desapertar' remonta a períodos antigos da língua portuguesa, possivelmente desde o português arcaico.
Origem
Formada pelo prefixo 'des-' (negação) e o verbo 'apertar'. 'Apertar' deriva do latim 'appectorare' (colocar no peito), evoluindo para 'comprimir', 'apertar'.
Entrada no Uso Formal e Dicionarização
A palavra 'desapertar', em suas diversas conjugações como 'desapertam', é uma forma verbal formal e dicionarizada. Sua presença em dicionários atesta seu uso estabelecido na norma culta da língua portuguesa, tanto em Portugal quanto no Brasil.
Uso Contemporâneo e Contexto Brasileiro
A forma 'desapertam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'desapertar'. É utilizada para descrever a ação de tornar algo menos apertado, soltar, afrouxar, ou, em sentido figurado, aliviar uma situação de pressão ou dificuldade. No Brasil, seu uso é comum em contextos cotidianos e também em registros mais formais.
Traduções de desapertam
Inglês
Flexões mais comuns: loosens, loosened, loosening
Notas: Principal tradução para a acepção de afrouxar.
Espanhol
Flexões mais comuns: aflojan, aflojaron, aflojando
Notas: Principal tradução para a acepção de afrouxar.
Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo desapertar.