Logo Palavras

descabeçar

Significado de descabeçar

verbo

Forma conjugada do verbo 'descabeçar'.

verbo

Ação de tirar a cabeça de algo ou alguém; decapitar. Também pode significar perder a razão ou o juízo.

"O carrasco foi encarregado de descabeçar o prisioneiro."

Nota: A forma 'descabeçar' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo descabeçar. Pode ser usada em sentido literal ou figurado.

💡 O verbo 'descabeçar' é usado tanto em contextos literais quanto figurados, referindo-se à ação de remover a cabeça ou à perda de sanidade.

Origem da palavra descabeçar

Derivado de 'cabeça' com o prefixo 'des-'.

Linha do tempo de descabeçar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XVI — Derivado do latim 'caput' (cabeça), com o prefixo 'des-' indicando negação ou remoção. A palavra 'descabeçar' surge com o sentido literal de tirar a cabeça, aplicado inicialmente a pessoas e animais, e posteriormente a objetos como flores e plantas.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'caput' (cabeça), com o prefixo 'des-' que indica negação ou remoção.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — O sentido literal de decapitação é menos comum no dia a dia, mas persiste em contextos históricos, jurídicos ou de violência explícita. O uso figurado de 'perder a cabeça' (no sentido de perder o controle emocional) e 'descabeçar' (no sentido de desorganizar, desmantelar uma estrutura) é mais frequente. A palavra 'descabeçar' é formal/dicionarizada, como indicado no contexto RAG.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Uso literal restrito a contextos específicos. Uso figurado comum: perder o controle emocional ('perder a cabeça'), desorganizar, desmantelar ('descabeçar uma estrutura').

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de descabeçar

Traduções de descabeçar

Inglês

decapitate(verbo)

Flexões mais comuns: decapitates, decapitated, decapitating

Notas: A tradução 'decapitate' é a mais direta para o sentido literal. Para o sentido figurado de perder a razão, 'go mad' ou 'lose one's mind' seriam mais apropriados.

Espanhol

decapitar(verbo)

Flexões mais comuns: decapita, decapitó, decapitando

Notas: A tradução 'decapitar' é a mais direta para o sentido literal. Para o sentido figurado de perder a razão, 'perder la cabeza' ou 'volverse loco' seriam mais apropriados.

Definições de descabeçar

Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Separação silábica: des-ca-be-çar.

descabeçar

Forma conjugada do verbo 'descabeçar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade