deslocalizar-se
Significado de deslocalizar-se
Mudar ou fazer mudar de local; deslocar.
Compartilhar
verbo transitivo direto e pronominal
Mover algo ou alguém de um lugar para outro; sair do local onde se estava.
"A empresa decidiu deslocalizar-se para um novo escritório."
Antônimos:
Nota: Comum em contextos de negócios e logística.
verbo transitivo direto e pronominal
Transferir uma atividade econômica ou produção para outro local, geralmente com custos menores.
"Muitas fábricas tiveram que deslocalizar-se devido à concorrência internacional."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Termo frequentemente usado em discussões sobre economia e globalização.
💡 O verbo é amplamente compreendido e utilizado em diversos contextos.
Origem da palavra deslocalizar-se
Linha do tempo de deslocalizar-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Formação
Século XX — Deriva do latim 'dis-' (separação, afastamento) + 'locus' (lugar) + sufixo '-izare' (tornar, fazer) + '-se' (reflexivo). A formação é moderna, refletindo a necessidade de expressar o ato de sair de um lugar.
Origem
Formada a partir do prefixo latino 'dis-' (separação, afastamento), do substantivo latino 'locus' (lugar), do sufixo verbal latino '-izare' (tornar, fazer) e do pronome reflexivo '-se'. A estrutura reflete um processo de 'tornar-se fora de um lugar'.
Momentos Culturais
A discussão sobre a 'deslocalização' de indústrias para países com mão de obra mais barata ganha destaque na mídia e em debates políticos, impactando a percepção pública da palavra.
Entrada e Consolidação no Português Brasileiro
Meados do Século XX — A palavra 'deslocalizar-se' começa a ser utilizada no português brasileiro, inicialmente em contextos mais técnicos e formais, como em discussões sobre migração, urbanismo e economia. Sua popularização se intensifica com a globalização e o aumento da mobilidade.
Traduções de deslocalizar-se
Inglês
Flexões mais comuns: relocates, relocated, relocating
Notas: Pode se referir à mudança de residência, escritório ou produção.
Espanhol
Flexões mais comuns: reubica, reubicó, reubicando
Notas: Refere-se à mudança para um novo local ou posição.
Mudar ou fazer mudar de local; deslocar.