Logo Palavras

dividir-se

Significado de dividir-se

verbo

Repartir-se, separar-se, partir em partes; compartilhar.

verbo reflexivo

Separar-se em duas ou mais partes; partir-se.

"A barra de chocolate se dividiu facilmente."

Antônimos:

Nota: Refere-se à ação de algo se partir em pedaços.

verbo reflexivo

Compartilhar algo entre duas ou mais pessoas ou entidades.

"Os lucros da empresa se dividiram entre os sócios."

Antônimos:

Nota: Implica a distribuição de algo, como bens, tarefas ou responsabilidades.

💡 O verbo 'dividir-se' é amplamente utilizado em português com os sentidos de partir-se fisicamente ou de compartilhar algo.

Origem da palavra dividir-se

Do latim 'dividire', particípio passado 'divisus', mais o pronome reflexivo 'se'.

Linha do tempo de dividir-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'dividire', que significa 'partir em dois', 'separar', 'distribuir'. O verbo 'dividir' e suas formas pronominais como 'dividir-se' entram na língua portuguesa através do latim vulgar.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'dividire', que significa 'partir em dois', 'separar', 'distribuir'. O prefixo 'di-' indica separação e 'videre' está relacionado a 'ver', sugerindo a ideia de separar o que se vê ou o que está junto.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos antigos da língua portuguesa já demonstram o uso do verbo 'dividir' e suas formas pronominais, refletindo a influência do latim.

Momentos Culturais

1960Hoje

Em canções da MPB, 'dividir-se' pode evocar a separação amorosa ou a fragmentação de ideais em tempos de mudança social e política.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de dividir-se

Inglês

divide(verb)

Flexões mais comuns: divides, divided, dividing

Notas: O verbo 'divide' pode ser usado reflexivamente em inglês ('divides itself') ou com um objeto direto ('divides the cake'). A tradução mais comum para 'dividir-se' é usar o verbo reflexivo ou a construç

Espanhol

dividirse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: dividese, dividióse, dividiéndose

Notas: O verbo reflexivo 'dividirse' é a tradução mais direta e comum para 'dividir-se' em espanhol.

dividir-se

Repartir-se, separar-se, partir em partes; compartilhar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade