embota
Significado de embota
Forma verbal do verbo 'embotar'.
Compartilhar
verbo
Tornar cego, turvar a vista. Fazer perder a agudeza ou a vivacidade.
"A fumaça embota a visão."
Antônimos:
Nota: Usado tanto no sentido literal de turvar a visão quanto no figurado de diminuir a inteligência ou a sensibilidade.
verbo
Tornar embotado, sem corte ou ponta. Perder o fio ou a ponta.
"A faca embota com o uso contínuo."
Nota: Refere-se à perda de eficácia de objetos cortantes ou pontiagudos.
💡 A palavra 'embota' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou a segunda do singular do imperativo do verbo 'embotar'.
Origem da palavra embota
Linha do tempo de embota
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Origem incerta, possivelmente do latim 'imbecillus' (fraco, mole) ou do grego 'embatos' (entrado, penetrado), com sentido de tornar algo obtuso ou cego. A forma verbal 'embotar' surge em português.
Origem
Possível origem do latim 'imbecillus' (fraco, mole) ou do grego 'embatos' (entrado, penetrado). O sentido primário é de tornar algo obtuso, sem corte ou sem visão.
Entrada na Língua Portuguesa
A palavra 'embota' como forma verbal do verbo 'embotar' (tornar cego, obtuso, sem corte) já existia em português arcaico. Seu uso se consolidou em textos literários e jurídicos.
Uso Contemporâneo
A forma 'embota' é uma conjugação verbal do presente do indicativo do verbo 'embotar'. Seu uso é formal e dicionarizado, referindo-se a tornar algo cego, sem fio, ou figurativamente, sem vivacidade ou inteligência. É menos comum no português brasileiro coloquial, que prefere outras construções.
Traduções de embota
Inglês
Flexões mais comuns: blunts, blunted, blunting
Notas: Pode também significar 'to make dull' ou 'to deaden' em sentido figurado.
Espanhol
Flexões mais comuns: embota, emboté, embotará
Notas: Verbo reflexivo 'embotarse' também é comum.
Forma verbal do verbo 'embotar'.