Logo Palavras

embota

Significado de embota

verbo

Forma verbal do verbo 'embotar'.

verbo

Tornar cego, turvar a vista. Fazer perder a agudeza ou a vivacidade.

"A fumaça embota a visão."

Nota: Usado tanto no sentido literal de turvar a visão quanto no figurado de diminuir a inteligência ou a sensibilidade.

verbo

Tornar embotado, sem corte ou ponta. Perder o fio ou a ponta.

"A faca embota com o uso contínuo."

Nota: Refere-se à perda de eficácia de objetos cortantes ou pontiagudos.

💡 A palavra 'embota' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou a segunda do singular do imperativo do verbo 'embotar'.

Origem da palavra embota

Do latim 'imbutere', significando molhar, embeber.

Linha do tempo de embota

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período MedievalOrigem

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim 'imbecillus' (fraco, mole) ou do grego 'embatos' (entrado, penetrado), com sentido de tornar algo obtuso ou cego. A forma verbal 'embotar' surge em português.

Origem

Período MedievalOrigem

Possível origem do latim 'imbecillus' (fraco, mole) ou do grego 'embatos' (entrado, penetrado). O sentido primário é de tornar algo obtuso, sem corte ou sem visão.

Séculos XV-XVI

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'embota' como forma verbal do verbo 'embotar' (tornar cego, obtuso, sem corte) já existia em português arcaico. Seu uso se consolidou em textos literários e jurídicos.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'embota' é uma conjugação verbal do presente do indicativo do verbo 'embotar'. Seu uso é formal e dicionarizado, referindo-se a tornar algo cego, sem fio, ou figurativamente, sem vivacidade ou inteligência. É menos comum no português brasileiro coloquial, que prefere outras construções.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de embota

Inglês

blunt(verb)

Flexões mais comuns: blunts, blunted, blunting

Notas: Pode também significar 'to make dull' ou 'to deaden' em sentido figurado.

Espanhol

embotar(verbo)

Flexões mais comuns: embota, emboté, embotará

Notas: Verbo reflexivo 'embotarse' também é comum.

embota

Forma verbal do verbo 'embotar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade