Logo Palavras

espertar-se

Significado de espertar-se

verbo

Tornar-se esperto; despertar, acordar; ficar atento.

verbo reflexivo

Acordar de um sono ou torpor; despertar.

"Ele se espertou com o barulho."

Formal:

Neutro:

Antônimos:

Nota: Comum no uso cotidiano.

verbo reflexivo

Tornar-se mais atento, perspicaz ou vivo; perceber algo.

"Ela se espertou para o perigo e fugiu."

Nota: Pode indicar uma mudança de estado mental para maior alerta.

💡 O verbo 'espertar' pode ser usado sem o pronome reflexivo ('espertar alguém'), mas 'espertar-se' é sempre reflexivo.

Origem da palavra espertar-se

Derivado de 'esperto' + pronome reflexivo 'se'. 'Esperto' vem do latim 'expertus', particípio passado de 'experiri' (experimentar, provar).

Linha do tempo de espertar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Formação em Português

Século XV/XVI — Derivado do adjetivo 'esperto', que por sua vez vem do latim 'expertus' (experimentado, hábil). O sufixo '-ar' indica ação, e o pronome reflexivo '-se' indica que a ação recai sobre o sujeito.

Origem

LatimOrigem

Deriva do adjetivo 'esperto', que vem do latim 'expertus', significando 'experimentado', 'hábil', 'capaz'. O verbo 'espertar' se forma com o sufixo verbal '-ar', e o pronome reflexivo '-se' indica que a ação é realizada pelo próprio sujeito.

Séculos XVI-XVIII

Evolução de Sentido

Séculos XVI-XVIII — O sentido primário de 'tornar-se esperto' ou 'adquirir habilidade' se consolida. O sentido de 'acordar' ou 'despertar' (literal e figurado) também se desenvolve.

Séculos XIX-XXHoje

Consolidação e Diversificação de Uso

Séculos XIX-XX — A palavra se populariza em diversos contextos, incluindo o coloquial e o literário. O sentido de 'ficar atento' ou 'perceber algo' ganha força.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de espertar-se

Inglês

wake up(verb phrase)

Flexões mais comuns: woke up, woken up

Notas: Para o sentido de 'tornar-se atento', 'realize' ou 'become aware' podem ser usados.

Espanhol

despertarse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: desperté, despertó, despertamos, despertaron

Notas: Para o sentido de 'tornar-se atento', 'darse cuenta' ou 'estar alerta' são mais apropriados.

espertar-se

Tornar-se esperto; despertar, acordar; ficar atento.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade