impossibilitasse
Significado de impossibilitasse
Forma verbal do verbo 'impossibilitar', indicando a ação de tornar algo impossível ou de não poder fazer algo.
Compartilhar
verbo
Tornar impossível; impedir a realização de algo.
"A chuva forte impossibilitasse a realização do evento ao ar livre."
Antônimos:
Nota: Usado na terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo.
verbo
Não poder fazer algo; estar impedido de agir.
"Ele se sentia tão cansado que impossibilitasse de levantar da cama."
Formal:
Informal:
Nota: Usado na terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo.
💡 Forma verbal do verbo impossibilitar, conjugada no pretérito imperfeito do subjuntivo.
Origem da palavra impossibilitasse
Linha do tempo de impossibilitasse
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
A palavra 'impossibilitasse' deriva do verbo 'impossibilitar', que por sua vez se origina do latim 'impossibilis' (impossível), acrescido do sufixo verbal '-ar'. O radical 'possibilis' remete à ideia de 'poder' ou 'ser capaz'.
Origem
Deriva do latim 'impossibilis' (impossível), formado pelo prefixo de negação 'in-' e 'possibilis' (possível), que por sua vez vem de 'posse' (poder).
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'impossibilitar' e suas conjugações, como 'impossibilitasse', foram incorporados ao léxico português ao longo do desenvolvimento da língua, a partir do latim. A forma 'impossibilitasse' é uma conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada que não se concretizou ou que dependia de uma condição.
Uso Contemporâneo
A forma 'impossibilitasse' é utilizada em contextos formais e literários para expressar a ideia de tornar algo irrealizável ou de não ter a capacidade de realizar algo, frequentemente em construções condicionais ou de desejo. É uma palavra formal, encontrada em textos escritos e discursos elaborados.
Traduções de impossibilitasse
Inglês
Flexões mais comuns: impossibilitate, impossibilitated, impossibilitating
Notas: Tradução descritiva para o sentido de impedir.
Flexões mais comuns: could not, couldn't
Notas: Tradução descritiva para o sentido de não poder fazer algo.
Espanhol
Flexões mais comuns: imposibilitara, imposibilitase
Notas: Forma verbal do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo imposibilitar.
Flexões mais comuns: no pudiera, no pudiese
Notas: Tradução descritiva para o sentido de não poder fazer algo.
Forma verbal do verbo 'impossibilitar', indicando a ação de tornar algo impossível ou de não poder fazer algo.