Logo Palavras

atravancar

Significado de atravancar

verbo

Forma verbal do verbo 'atravancar'.

verbo

3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo atravancar. Significa impedir, estorvar, embaraçar.

"A chuva forte atravanca o trânsito na cidade."

Nota: Refere-se à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.

verbo

3ª pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo atravancar. Significa impedir, estorvar, embaraçar.

"Não atravanca o caminho dos outros!"

Nota: Refere-se à 3ª pessoa do singular do imperativo afirmativo.

💡 A palavra 'atravancar' é uma forma conjugada do verbo 'atravancar'. As definições apresentadas referem-se especificamente à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo e do imperativo afirmativo.

Origem da palavra atravancar

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'trave'.

Linha do tempo de atravancar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim vulgar 'attra(n)care', possivelmente relacionado a 'trancare' (trancar, fechar) ou 'trans' (através) + 'ancare' (ancorar), sugerindo a ideia de impedir a passagem ou de ficar preso. A forma 'atravancar' surge no português arcaico.

Origem

Latim VulgarOrigem

Derivado de 'attra(n)care', possivelmente com elementos de 'trancare' (trancar) ou 'trans' (através) + 'ancare' (ancorar), indicando a ideia de fechar, impedir ou ficar preso.

Século XX - Atualidade

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX a Atualidade — Mantém o sentido de impedir e dificultar, mas expande-se para o uso coloquial e formal. A palavra 'atravancar' é comum no português brasileiro, referindo-se a qualquer tipo de impedimento, seja físico ou abstrato.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Ampliação para o sentido figurado de criar dificuldades, atrapalhar, ser um estorvo. Exemplo: 'Não quero atravancar seus planos'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de atravancar

Antônimos de atravancar

Traduções de atravancar

Espanhol

obstaculizar(verbo)

Flexões mais comuns: obstaculiza, obstaculizó, obstaculizando

Notas: Tradução comum para o sentido de impedir ou estorvar.

Inglês

hinder(verb)

Flexões mais comuns: hinders, hindered, hindering

Notas: Common translation for the meaning of impeding or obstructing.

Definições de atravancar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: a-tra-van-car.

atravancar

Forma verbal do verbo 'atravancar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade