manobrado
Significado de manobrado
Particípio passado do verbo manobrar.
Compartilhar
particípio
Que foi submetido a manobra; que se moveu ou dirigiu com habilidade, especialmente um veículo ou máquina.
"O carro foi manobrado com perícia para caber na vaga apertada."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de manobrar, que pode envolver habilidade e precisão.
particípio
Que foi manipulado ou influenciado de forma sutil ou estratégica.
"O depoimento foi manobrado para incriminar o réu."
Antônimos:
Nota: Implica uma ação deliberada para obter um resultado específico, muitas vezes com conotação negativa.
💡 O particípio 'manobrado' deriva do verbo 'manobrar', que pode ter sentido literal (mover veículos) ou figurado (manipular situações ou pessoas).
Origem da palavra manobrado
Linha do tempo de manobrado
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIV - do francês antigo 'manoeuvre', que por sua vez deriva do latim medieval 'manopera', significando 'trabalho manual', 'obra das mãos'. A raiz latina 'manus' (mão) é central.
Origem
Do francês antigo 'manoeuvre', derivado do latim medieval 'manopera' (trabalho manual), com raiz em 'manus' (mão).
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - 'Manobrado' é amplamente utilizado em contextos técnicos (engenharia, aviação, navegação), militares, políticos e sociais. Refere-se a qualquer ação controlada e intencional, podendo ter conotação neutra (um veículo manobrado com perícia) ou negativa (um eleitor manobrado por propaganda).
Mudanças de Sentido
Amplo uso em contextos técnicos, militares, políticos e sociais. Pode ser neutro (veículo manobrado) ou negativo (eleitor manobrado).
Traduções de manobrado
Espanhol
Flexões mais comuns: maniobrar
Notas: Termo comum para descrever a ação de manobrar ou operar algo.
Inglês
Flexões mais comuns: maneuver
Notas: A grafia 'maneuvered' é mais comum no inglês americano, enquanto 'manoeuvred' é mais comum no inglês britânico.
Particípio passado do verbo manobrar.