Logo Palavras

miramos

Significado de miramos

verbo

Primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'mirar'.

verbo

Fixar o olhar em algo ou alguém; contemplar, observar.

"Nós miramos o pôr do sol na praia."

Antônimos:

Nota: Refere-se ao ato de direcionar a visão para um ponto específico.

verbo

Ter como objetivo ou intenção; visar, pretender.

"Nós miramos alcançar a meta este ano."

Nota: Implica um propósito ou direcionamento para um resultado futuro.

💡 A forma 'miramos' é a conjugação do verbo 'mirar' na primeira pessoa do plural (nós) do presente do indicativo.

Origem da palavra miramos

Do latim 'mirare', que significa 'olhar', 'contemplar'.

Linha do tempo de miramos

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'mirar' tem origem no latim 'mirari', que significa 'olhar com admiração', 'contemplar', 'observar'. A forma 'miramos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando uma ação coletiva de olhar ou observar.

Origem

LatimOrigem

Deriva do verbo latino 'mirari', com significados de 'olhar com admiração', 'contemplar', 'observar atentamente'.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Presente em letras de música popular brasileira, frequentemente com conotações de esperança ou desejo coletivo. Ex: 'Miramos o sol, mas o que vemos é a luz'.

Idade MédiaHoje

Entrada e Evolução no Português

Idade Média - O verbo 'mirar' se estabelece no português arcaico, mantendo seu sentido primário de 'olhar'. A forma 'miramos' é utilizada em textos religiosos e administrativos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de miramos

Espanhol

miramos(verbo)

Flexões mais comuns: mirar

Notas: Em espanhol, 'miramos' (do verbo 'mirar') pode significar tanto observar quanto ter como objetivo, dependendo do contexto, assim como em português.

Inglês

we aim(verbo)

Flexões mais comuns: aim, aims, aimed, aiming

Notas: A tradução 'we aim' é mais adequada para o sentido de objetivo/intenção. Para o sentido de observar, 'we look' ou 'we watch' seriam mais apropriados.

miramos

Primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'mirar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade