Logo Palavras

moralizar-se

Significado de moralizar-se

verbo

Tornar-se moral, corrigir os próprios costumes ou o próprio comportamento.

verbo reflexivo

Corrigir o próprio comportamento, adotando uma postura mais ética ou virtuosa.

"Após a crise, ele decidiu moralizar-se e mudar de vida."

Nota: Usado para indicar uma mudança positiva no caráter ou conduta de alguém.

verbo reflexivo

Adotar uma postura de superioridade moral, julgando os outros.

"Ele adora moralizar-se sobre os hábitos alheios, mas esquece seus próprios defeitos."

Nota: Frequentemente usado com conotação negativa, indicando hipocrisia ou arrogância.

💡 O verbo 'moralizar-se' pode ter um sentido positivo de autoaperfeiçoamento ou um sentido negativo de julgamento alheio.

Origem da palavra moralizar-se

Derivado de 'moral' + sufixo verbal '-izar' + pronome reflexivo 'se'.

Linha do tempo de moralizar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do adjetivo 'moral', que por sua vez vem do latim 'moralis', relativo aos costumes. O sufixo '-izar' indica ação ou transformação.

Origem

LatimOrigem

Deriva do adjetivo latino 'moralis', que significa 'relativo aos costumes', 'ético'. O sufixo '-izar' é de origem grega ('-izein') e foi adaptado ao latim e, posteriormente, ao português, indicando o ato de fazer ou tornar algo.

PortuguêsOrigem

Formado a partir do adjetivo 'moral' com o sufixo verbal '-izar', resultando em 'moralizar'. A forma reflexiva 'moralizar-se' indica que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - O uso de 'moralizar-se' se mantém, mas ganha nuances. Pode ser usado de forma literal (corrigir o comportamento) ou irônica/crítica, referindo-se a alguém que se julga superior moralmente ou que tenta impor sua moralidade aos outros. Também aparece em contextos de autoajuda e desenvolvimento pessoal.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de moralizar-se

Inglês

to reform oneself(verb)

Flexões mais comuns: reforms oneself, reformed oneself, reforming oneself

Notas: 'To moralize' pode significar dar lição de moral, mas 'to reform oneself' captura melhor o sentido de auto-correção.

Espanhol

reformarse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: me reformo, te reformas, se reforma, nos reformamos, os reformais, se reforman

Notas: 'Moralizar' em espanhol pode ter o sentido de dar lição de moral, enquanto 'reformarse' é mais próximo de emendar-se.

moralizar-se

Tornar-se moral, corrigir os próprios costumes ou o próprio comportamento.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade