Logo Palavras

notassem

Significado de notassem

verbo

Forma verbal do verbo 'notar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

verbo

Que percebessem, que dessem por atenção, que registrassem mentalmente.

"Se eles notassem a mudança, teriam avisado."

Nota: Usado para expressar uma ação hipotética ou condicional no passado.

verbo

Que fizessem notar, que anunciassem, que comunicassem.

"Era importante que eles notassem a presença do fiscal."

Nota: Implica a ação de tornar algo conhecido ou evidente.

💡 A forma 'notassem' é a conjugação do verbo 'notar' no pretérito imperfeito do subjuntivo, terceira pessoa do plural.

Origem da palavra notassem

Do latim 'notare', que significa 'marcar', 'observar'.

Linha do tempo de notassem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'notar' deriva do latim 'notare', que significa 'marcar', 'assinalar', 'observar'. A forma 'notassem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'notare', que significa 'marcar', 'assinalar', 'observar'.

Idade Média

Evolução no Português

Idade Média - O verbo 'notar' já estava presente no português arcaico, com seu sentido original de 'perceber' ou 'dar-se conta'. A forma 'notassem' era utilizada em contextos que expressavam dúvida, desejo ou condição.

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - A forma 'notassem' mantém seu uso gramatical como pretérito imperfeito do subjuntivo, aplicada em frases condicionais, hipotéticas ou de desejo, como 'Se eles notassem a diferença...' ou 'Queria que eles notassem o esforço'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de notassem

Inglês

noticed(verb)

Flexões mais comuns: notice, notices, noticing, noticed

Notas: A tradução mais comum para a primeira acepção. Para a segunda acepção, 'made known' ou 'communicated' podem ser mais adequados dependendo do contexto.

Espanhol

notaran(verbo)

Flexões mais comuns: notar, notase, notasen

Notas: Tradução direta para a forma verbal. Para a segunda acepção, 'comunicaran' ou 'hicieran notar' podem ser usados.

notassem

Forma verbal do verbo 'notar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade