Logo Palavras

ocupar-nos-emos

Significado de ocupar-nos-emos

verbo

Ação de se ocupar, de se dedicar a algo ou de preencher um espaço.

verbo

Dedicar-se a uma atividade, tarefa ou estudo.

"Amanhã, ocupar-nos-emos da organização do evento."

Nota: Forma verbal do futuro do presente do indicativo, primeira pessoa do plural, com pronome oblíquo enclítico. O uso do pronome antes do verbo ('nos ocuparemos') é mais comum no português brasileiro informal.

verbo

Preencher um espaço físico ou temporal.

"Os novos móveis ocupar-nos-emos o salão inteiro."

Nota: Forma verbal do futuro do presente do indicativo, primeira pessoa do plural, com pronome oblíquo enclítico. O uso do pronome antes do verbo ('nos ocuparemos') é mais comum no português brasileiro informal.

💡 A forma 'ocupar-nos-emos' é gramaticalmente correta, mas o uso do pronome oblíquo átono antes do verbo ('nos ocuparemos') é predominante no português brasileiro contemporâneo, especialmente em contextos informais.

Origem da palavra ocupar-nos-emos

Derivado do verbo 'ocupar' (latim 'occupare') com o pronome 'nos' e a terminação verbal '-emos'.

Linha do tempo de ocupar-nos-emos

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'ocupar' deriva do latim 'occupare', que significa 'tomar posse', 'encher', 'habitar'. A forma 'ocupar-nos-emos' é uma conjugação do futuro do presente do indicativo, com pronome oblíquo átono enclítico, característica do português arcaico e formal.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'occupare', significando 'tomar posse', 'encher', 'habitar', 'dedicar-se a'.

Século XX - AtualidadeMudança

Mudança Sintática e Uso Contemporâneo

Século XX até Atualidade - Com a evolução da língua portuguesa, especialmente no Brasil, a próclise (pronome antes do verbo) tornou-se mais frequente na fala e na escrita informal. A forma 'ocupar-nos-emos' soa arcaica e excessivamente formal para o uso cotidiano no português brasileiro, sendo raramente empregada fora de contextos literários muito específicos ou em citações de textos antigos.

Idade Média - Século XIXHoje

Evolução no Português

Idade Média a Século XIX - A estrutura 'ocupar-nos-emos' era comum na escrita formal e literária, refletindo a sintaxe e a morfologia do português clássico. O uso do pronome enclítico era a norma em muitos contextos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de ocupar-nos-emos

Inglês

we will occupy ourselves(verb phrase)

Flexões mais comuns: we will occupy ourselves with, we will engage ourselves in

Notas: The reflexive pronoun 'ourselves' is implied in the verb 'occupy' in some contexts, but 'occupy ourselves' is clearer for the meaning of dedicating oneself to an activity.

Espanhol

nos ocuparemos(verbo)

Flexões mais comuns: nos ocuparemos de, nos dedicaremos a

Notas: The reflexive pronoun 'nos' is essential for the meaning of dedicating oneself to an activity.

ocupar-nos-emos

Ação de se ocupar, de se dedicar a algo ou de preencher um espaço.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade