Logo Palavras

ostentei

Significado de ostentei

verbo

Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo ostentar.

verbo

Exibir com orgulho ou arrogância; exibir-se; gabar-se.

"Eu ostentei meu novo carro para todos os meus amigos."

Nota: Refere-se à ação de exibir algo de forma a chamar atenção, muitas vezes com conotação de vaidade ou exibicionismo.

verbo

Ter ou apresentar como característica; possuir.

"A casa ostentava uma arquitetura clássica e imponente."

Antônimos:

Nota: Usado para descrever algo que possui ou exibe certas qualidades ou características notáveis.

💡 A forma 'ostentei' é a conjugação na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ostentar'.

Origem da palavra ostentei

Do latim ostentare, 'mostrar', 'exibir'.

Linha do tempo de ostentei

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV — do latim ostentare, que significa mostrar, exibir, apresentar.

Origem

Século XIOrigem

Deriva do verbo latino 'ostentare', que significa mostrar, exibir, apresentar. Este, por sua vez, vem de 'ostendere', composto por 'ob-' (à frente) e 'tendere' (esticar, estender), sugerindo a ideia de estender algo para ser visto.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Em canções populares e na mídia, o ato de 'ostentar' passou a ser associado a um estilo de vida luxuoso, especialmente em gêneros musicais como o funk e o rap, onde a exibição de riqueza se tornou um tema recorrente.

Conflitos Sociais

Século XXHoje

A palavra 'ostentar' e suas formas como 'ostentei' frequentemente geram debates sobre desigualdade social, consumismo e a percepção de valor na sociedade. A exibição de riqueza pode ser vista como um símbolo de sucesso para alguns e como um ato de insensibilidade ou vaidade excessiva para outros.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de ostentei

Inglês

I showed off(verbo)

Flexões mais comuns: showed off, show off

Notas: A tradução 'I showed off' captura a conotação de exibição e vaidade.

Espanhol

presumí(verbo)

Flexões mais comuns: presumir, presumí

Notas: A tradução 'presumí' é a mais próxima em termos de conotação de exibição.

ostentei

Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo ostentar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade