Logo Palavras

pasmar

Significado de pasmar

verbo

Forma do verbo 'pasmar'.

verbo

3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pasmar; ou 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo pasmar.

"Ele pasma com a notícia. Tu pasmas com a notícia."

Antônimos:

Nota: Refere-se ao estado de surpresa ou espanto que paralisa.

💡 O verbo 'pasmar' é usado para descrever um estado de choque, admiração ou espanto que deixa a pessoa imóvel ou sem reação.

Origem da palavra pasmar

Do latim 'pasmar', que significa 'ficar paralisado, atônito'.

Linha do tempo de pasmar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'pasmar', que significa ficar imóvel, atônito, paralisado de espanto ou admiração. O termo latino, por sua vez, tem raízes no grego 'passo' (πάσσω), que significa espalhar, salpicar, ou 'pathos' (πάθος), que remete a sofrimento ou sentimento intenso.

Origem

Latim e GregoOrigem

Do latim 'pasmar' (ficar imóvel, atônito), com possíveis raízes no grego 'passo' (espalhar) ou 'pathos' (sofrimento, sentimento intenso).

Séculos XV-XVI

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'pasmar' entra no vocabulário português, mantendo o sentido original de espanto e admiração profunda. É utilizada em crônicas e relatos de viagens para descrever reações a paisagens exóticas ou eventos surpreendentes. O contexto RAG indica que é uma 'Palavra formal/dicionarizada', sugerindo sua presença em registros mais estabelecidos da língua.

Séculos XX-XXIHoje

Uso Contemporâneo

Séculos XX-XXI - 'Pasmar' continua a ser utilizada na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, com seu sentido primário de ficar boquiaberto, estupefato. Mantém sua formalidade, sendo encontrada em literatura, jornalismo e discursos mais elaborados. O uso informal pode apresentar variações, mas a forma dicionarizada permanece estável.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de pasmar

Traduções de pasmar

Espanhol

asombrarse(verbo)

Flexões mais comuns: asombra, asombrado

Notas: A forma 'pasmar' em português corresponde à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou à 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo.

Inglês

to be astonished(verbo)

Flexões mais comuns: astonishes, astonished

Notas: A forma 'pasmar' em português corresponde à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou à 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo.

Definições de pasmar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e indireto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e indireto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: pas-mar.

pasmar

Forma do verbo 'pasmar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade