recompor-se
Significado de recompor-se
Voltar a ter a compostura ou o equilíbrio; recuperar a calma ou o controle após um abalo.
Compartilhar
verbo reflexivo
Recuperar a calma, o equilíbrio ou a compostura após um estado de agitação, perturbação ou desordem.
"Após a notícia chocante, ele levou alguns minutos para se recompor."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado frequentemente para descrever a recuperação emocional ou mental após um evento estressante.
verbo reflexivo
Reorganizar-se ou reconstruir-se após ter sido desfeito, danificado ou desorganizado.
"A equipe precisou de tempo para se recompor após a derrota inesperada."
Antônimos:
Nota: Pode se referir tanto a pessoas quanto a grupos ou estruturas.
💡 O verbo 'recompor-se' é amplamente utilizado em português brasileiro, com significados relacionados à recuperação de estado físico, emocional ou estrutural.
Origem da palavra recompor-se
Linha do tempo de recompor-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'recomponere', significando 'montar novamente', 'reorganizar', 'restaurar'. Deriva de 're-' (novamente) e 'componere' (compor, arrumar).
Origem
Do verbo latino 'recomponere', que significa 'colocar novamente junto', 'reorganizar', 'restaurar'. É formado pelo prefixo 're-' (de novo, novamente) e o verbo 'componere' (compor, arrumar, juntar).
Momentos Culturais
Utilizado em discursos sobre resiliência e superação em contextos pós-guerra ou de crises sociais.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XIV-XV — A palavra 'recompor' e suas variações começam a aparecer em textos em português, inicialmente com sentido literal de reorganizar fisicamente ou reconstruir algo. Século XVIII — O sentido figurado de recuperar a compostura ou o equilíbrio emocional começa a se consolidar.
Traduções de recompor-se
Inglês
Flexões mais comuns: compose myself, compose yourself, composes himself, composed herself, compose ourselves, compose yourselves
Notas: A expressão 'compose oneself' é a tradução mais comum para o sentido de recuperar a calma.
Espanhol
Flexões mais comuns: me recompongo, te recompones, se recompone, nos recomponemos, os recomponéis, se recomponen
Notas: É um cognato direto e amplamente utilizado.
Voltar a ter a compostura ou o equilíbrio; recuperar a calma ou o controle após um abalo.