retrataria
Significado de retrataria
Forma verbal do verbo 'retratar', indicando a ação de representar algo ou alguém em imagem, descrever ou caracterizar.
Compartilhar
verbo
Representar algo ou alguém em imagem, por meio de desenho, pintura, fotografia, etc.
"O artista retrataria a paisagem com cores vibrantes."
Nota: Refere-se à criação de uma representação visual.
verbo
Descrever ou caracterizar algo ou alguém com exatidão.
"O livro retrataria a vida difícil dos imigrantes."
Nota: Pode se referir tanto a descrições visuais quanto textuais.
💡 A forma 'retrataria' é a primeira pessoa do singular ou terceira pessoa do singular do futuro do pretérito (condicional) do verbo 'retratar'.
Origem da palavra retrataria
Linha do tempo de retrataria
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim
A palavra 'retrataria' deriva do verbo latino 'retractare', que significa 'voltar atrás', 'considerar novamente', 'revisar' ou 'desfazer'. Este verbo é formado pelo prefixo 're-' (de novo, para trás) e 'tractare' (tratar, manusear, considerar).
Origem
Do latim 'retractare', que significa 'voltar atrás', 'considerar novamente', 'revisar', 'desfazer'. Composto por 're-' (de novo, para trás) e 'tractare' (tratar, manusear, considerar).
Evolução para o Português
A forma verbal 'retrataria' é a primeira pessoa do singular do futuro do pretérito (condicional) do verbo 'retratar'. O verbo 'retratar' em português, com o sentido de representar em imagem ou descrever, consolidou-se ao longo dos séculos, herdando e adaptando os significados do latim. A forma 'retrataria' surgiu com a própria conjugação verbal do português.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'retrataria' é uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem a conjugação condicional do verbo 'retratar'. Seu uso é comum na escrita formal, literária e em discursos que expressam uma ação hipotética ou condicional relacionada a representar ou descrever algo.
Traduções de retrataria
Inglês
Flexões mais comuns: portray, portrayed, portraying
Notas: A tradução mais comum para o sentido de representar visualmente ou descrever.
Espanhol
Flexões mais comuns: retratar, retraté, retratando
Notas: Tradução direta e comum.
Forma verbal do verbo 'retratar', indicando a ação de representar algo ou alguém em imagem, descrever ou caracterizar.