Logo Palavras

roçou

Significado de roçou

verbo

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'roçar'.

verbo

Passou raspando ou tocando levemente em algo. (3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de roçar)

"O caminhão roçou o poste ao fazer a curva."

Antônimos:

Nota: Refere-se a um contato breve e superficial.

verbo

Cortou ou aparou a vegetação rasteira com um instrumento próprio. (3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de roçar)

"O agricultor roçou a pastagem antes do inverno."

Antônimos:

Nota: Comum no contexto agrícola e de manutenção de áreas verdes.

💡 A palavra 'roçou' é a conjugação do verbo 'roçar' no passado. O contexto determinará o sentido exato.

Origem da palavra roçou

Do latim 'rosicare', roer, desgastar. O sentido de 'passar rente' ou 'tocar levemente' é uma extensão semântica.

Linha do tempo de roçou

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade TardiaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim vulgar 'roccare', possivelmente relacionado a 'rocha' ou 'roçag', com o sentido de esfregar ou raspar.

Origem

Antiguidade TardiaOrigem

Deriva do latim vulgar 'roccare', possivelmente relacionado a 'rocha' ou 'roçag', com o sentido de esfregar ou raspar. A raiz pode estar ligada à ideia de algo áspero ou de atrito.

Séculos XII-XIV

Formação no Português

O verbo 'roçar' se estabelece no português arcaico, com o sentido de tocar levemente, raspar, ou cultivar a terra (capinar). A forma 'roçou' surge como a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Século XV - AtualidadeHoje

Uso Moderno e Dicionarização

A palavra 'roçou' é formalmente registrada em dicionários como a conjugação do verbo 'roçar', mantendo seus sentidos primários de tocar levemente, raspar, ou cultivar a terra. É uma palavra de uso comum na língua portuguesa.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de roçou

Inglês

grazed(verbo)

Flexões mais comuns: graze, grazes, grazing

Notas: Para o sentido de cortar vegetação, 'mowed' é mais apropriado.

Espanhol

rozó(verbo)

Flexões mais comuns: rozar, roza, rozando

Notas: Para o sentido de cortar vegetação, 'cortó' ou 'segó' são mais comuns.

roçou

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'roçar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade