Logo Palavras

troar

Significado de troar

verbo

Forma conjugada do verbo 'troar'.

verbo

Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'troar'. Significa que algo ou alguém está trovejando, emitindo um som forte e retumbante, similar ao trovão.

"Os trovões troam na distância, anunciando a tempestade."

Antônimos:

Nota: Refere-se especificamente à ação de trovejar, geralmente associada a fenômenos naturais como tempestades.

verbo

Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'troar'. Pode ser usado metaforicamente para descrever um som muito alto e estrondoso, como uma gargalhada alta ou um barulho intenso.

"As risadas dos convidados troam pela sala durante a festa."

Antônimos:

Nota: Uso menos comum que o sentido literal de trovão, mas válido para descrever sons altos e penetrantes.

💡 A forma 'troam' é a conjugação na terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'troar'.

Origem da palavra troar

Do latim 'troare', que significa 'trovejar'.

Linha do tempo de troar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período Pré-literárioOrigem

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente onomatopaica, imitando o som de trovão ou de algo que ressoa. Relacionada ao latim 'tonare' (trovejar) e ao grego 'tonos' (som, tensão).

Origem

Período Pré-literárioOrigem

Origem incerta, possivelmente onomatopaica, imitando o som de trovão ou de algo que ressoa. Relacionada ao latim 'tonare' (trovejar) e ao grego 'tonos' (som, tensão).

Séculos Medievais - Renascimento

Entrada na Língua Portuguesa

O verbo 'troar' aparece em textos antigos da língua portuguesa, com o sentido de trovejar ou emitir som forte e retumbante. Sua presença é documentada em textos literários e religiosos.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

O verbo 'troar' é raramente usado na linguagem cotidiana no Brasil, sendo mais comum em contextos literários ou para descrever sons muito altos e estrondosos. A forma 'trovão' é a mais utilizada para o fenômeno meteorológico.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de troar

Antônimos de troar

Traduções de troar

Espanhol

retumbar(verbo)

Flexões mais comuns: retumban, retumbando

Notas: A forma 'troam' corresponde a 'retumban' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'retumbar').

Inglês

thunder(verbo)

Flexões mais comuns: thundered, thundering

Notas: A forma 'troam' corresponde a 'thunder' no presente do indicativo, terceira pessoa do plural.

Definições de troar

Classe gramatical: substantivo masculino, verbo intransitivo e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: tro-ar.

troar

Forma conjugada do verbo 'troar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade