Logo Palavras

bradar

Significado de bradar

verbo

Forma conjugada do verbo 'bradar'.

verbo

Vozar, gritar com força; clamar.

"O torcedor começou a bradar de alegria com o gol."

Nota: Refere-se a um grito alto e expressivo, muitas vezes de protesto, alegria ou dor.

verbo

Proclamar, apregoar em voz alta.

"O arauto começou a bradar as novas do reino."

Nota: Usado para descrever a ação de anunciar algo publicamente e com voz alta.

💡 O termo 'bradar' é a forma do imperativo afirmativo da 2ª pessoa do singular (tu), do imperativo negativo da 2ª pessoa do singular (tu), e do presente do indicativo da 1ª e 3ª pessoa do singular (eu e ele/ela/você) do verbo 'bradar'. Ex: 'Tu brada!' (imperativo), 'Eu brado', 'Ele brada' (presente do indicativo).

Origem da palavra bradar

Do latim 'brattare', com possível influência do grego 'brázein'.

Linha do tempo de bradar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XIII - Derivado do latim vulgar 'bardare', possivelmente de origem onomatopaica, imitando o som de vozes altas ou gritos. Registrado em textos medievais portugueses.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'bardare', possivelmente de origem onomatopaica, imitando o som de vozes altas ou gritos. A raiz pode estar ligada a sons guturais ou de alarme.

Idade Média - Século XX

Evolução do Uso

Idade Média e Renascimento - Usado em contextos literários e religiosos para expressar clamor, grito de guerra ou súplica. Século XIX e XX - Mantém o sentido de gritar ou clamar, mas também passa a ser usado metaforicamente para expressar forte opinião ou protesto.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Atualidade - A palavra 'bradar' é formal e dicionarizada, mantendo seu sentido primário de gritar alto ou clamar. É utilizada em contextos literários, jornalísticos e em discursos que buscam ênfase.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de bradar

Antônimos de bradar

Traduções de bradar

Espanhol

gritar(verbo)

Flexões mais comuns: grita, gritó, gritando

Notas: A tradução mais comum para 'bradar' no sentido de gritar.

Inglês

to shout(verbo)

Flexões mais comuns: shouts, shouted, shouting

Notas: A tradução mais comum para 'bradar' no sentido de gritar.

Definições de bradar

Classe gramatical: verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: bra-dar.

bradar

Forma conjugada do verbo 'bradar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade