bento

InglêsInglês

blessed(adjective)

Flexões

blessedblest
Exemplos de uso
"The blessed bread was distributed to the faithful."→ "O pão bento foi distribuído aos fiéis."
"The blessed bread was distributed to the faithful."(Uso religioso, referindo-se a algo abençoado.)Pão Bento
"He had a blessed weekend, with sun and rest."(Sentido de sorte, felicidade ou fortuna.)Fim de semana bento
"He is a blessed man, always ready to help."(Qualidade de ser bom, virtuoso ou justo.)Homem bento

Palavras facilmente confundidas

blessedblestfortunateholy

Notas: Para o sentido de 'feliz' ou 'sortudo', 'lucky' ou 'fortunate' podem ser mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blessed·fortunate·consecrated

blessed: Sinônimo direto, especialmente em contextos religiosos.fortunate: Enfatiza a sorte ou a felicidade.consecrated: Refere-se a algo dedicado a fins sagrados.

Antônimos

cursed·unfortunate

Regência e colocações

blessed by

The bread was blessed by a priest.

Indica o agente da bênção.

blessed for

This place is blessed for prayers.

Indica o propósito ou a finalidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'bento' em português do Brasil carrega conotações religiosas fortes, referindo-se a algo ou alguém que recebeu uma bênção formal ou que é considerado sagrado. No entanto, também é usada de forma mais coloquial para descrever alguém ou algo que é afortunado, feliz ou simplesmente bom e virtuoso, sem necessariamente uma implicação religiosa direta. A acepção de 'bom' ou 'virtuoso' é comum em expressões como 'um homem bento'.

EspanholEspanhol

bendito(adjetivo)

Flexões

benditobenditabenditosbenditas
Exemplos de uso
"El pan bendito fue distribuido a los fieles."→ "O pão bento foi distribuído aos fiéis."(Usado em contextos religiosos.)
"El pan bendito fue distribuido a los fieles."→ "The blessed bread was distributed to the faithful."(Uso religioso, referindo-se a algo abençoado.)Pão Bento
"Tuvo un fin de semana bendito, con sol y descanso."→ "He had a blessed weekend, with sun and rest."(Sentido de sorte, felicidade ou fortuna.)Fim de semana bento
"Es un hombre bendito, siempre dispuesto a ayudar."→ "He is a blessed man, always ready to help."(Qualidade de ser bom, virtuoso ou justo.)Homem bento

Palavras facilmente confundidas

bendecidosagradoafortunadobueno

Notas: Para o sentido de 'feliz' ou 'sortudo', 'afortunado' ou 'feliz' podem ser mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bendito·afortunado·consagrado

bendito: Sinônimo direto, especialmente em contextos religiosos.afortunado: Enfatiza a sorte ou a felicidade.consagrado: Refere-se a algo dedicado a fins sagrados.

Antônimos

maldito·desafortunado

Regência e colocações

bendito por

El pan fue bendito por un sacerdote.

Indica o agente da bênção.

bendito para

Este lugar es bendito para las oraciones.

Indica o propósito ou a finalidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'bento' em português do Brasil carrega conotações religiosas fortes, referindo-se a algo ou alguém que recebeu uma bênção formal ou que é considerado sagrado. No entanto, também é usada de forma mais coloquial para descrever alguém ou algo que é afortunado, feliz ou simplesmente bom e virtuoso, sem necessariamente uma implicação religiosa direta. A acepção de 'bom' ou 'virtuoso' é comum em expressões como 'um homem bento'.

bento

EN: blessed · ES: bendito

PalavrasConectando idiomas e culturas