Palavras
Traduzir de:

a-deus-dara

InglêsInglês

carelessly(adverb)
Exemplos de uso
"He acted carelessly in the meeting and ended up worsening the situation."→ "Ele agiu a-deus-dara na reunião e acabou piorando a situação."
"He threw the papers carelessly into the bin."→ "Ele jogou os papéis a-deus-dara na lixeira."(Ação realizada sem método ou atenção.)Ação sem método
"She answered the questions haphazardly, without much thought."→ "Ela respondeu às perguntas a-deus-dara, sem pensar muito."(Resposta dada de forma descuidada ou superficial.)Resposta descuidada

Palavras facilmente confundidas

recklesslynegligentlythoughtlesslyindifferently

Notas: A expressão em português carrega uma conotação de falta de método e, por vezes, de despreocupação com o resultado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carelessly·haphazardly·randomly

carelessly: Indica falta de padrão ou ordem.haphazardly: Sem distinção ou critério.randomly: Expressão informal para falta de cuidado.

Antônimos

carefully·meticulously·deliberately

Regência e colocações

carelessly

He acted carelessly.

Usado como advérbio, modificando o verbo.

to do something haphazardly

They did the work haphazardly.

Indica a maneira como a ação foi executada.

Contexto cultural e nuances

A expressão portuguesa 'a-deus-dara' carrega uma conotação de desleixo, falta de planejamento e, por vezes, até de um certo fatalismo, como se o resultado fosse entregue ao acaso ou a uma força superior ('Deus dará'). É usada para descrever ações ou atitudes que carecem de rigor, método ou preocupação com as consequências. Pode ser aplicada tanto a ações físicas quanto a decisões ou falas.

EspanholEspanhol

despreocupadamente(adverbio)
Exemplos de uso
"Actuó despreocupadamente en la reunión y acabó empeorando la situación."→ "Ele agiu a-deus-dara na reunião e acabou piorando a situação."(Sugere uma ação sem grande preocupação com o resultado.)
"Él tiró los papeles despreocupadamente en la papelera."→ "Ele jogou os papéis a-deus-dara na lixeira."(Ação realizada sem método ou atenção.)Ação sem método
"Ella respondió a las preguntas sin cuidado, sin pensar mucho."→ "Ela respondeu às perguntas a-deus-dara, sem pensar muito."(Resposta dada de forma descuidada ou superficial.)Resposta descuidada

Palavras facilmente confundidas

sin cuidadoal azarindiferentementesin ton ni son

Notas: A expressão portuguesa 'a-deus-dara' enfatiza a falta de método e a aleatoriedade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

despreocupadamente·indiferentemente·al azar

despreocupadamente: Indica falta de padrão ou ordem.indiferentemente: Sem distinção ou critério.al azar: Expressão informal para falta de cuidado.

Antônimos

cuidadosamente·meticulosamente·deliberadamente

Regência e colocações

despreocupadamente

Actuó despreocupadamente.

Usado como advérbio, modificando o verbo.

hacer algo sin cuidado

Hicieron el trabajo sin cuidado.

Indica a maneira como a ação foi executada.

Contexto cultural e nuances

A expressão portuguesa 'a-deus-dara' carrega uma conotação de desleixo, falta de planejamento e, por vezes, até de um certo fatalismo, como se o resultado fosse entregue ao acaso ou a uma força superior ('Deus dará'). É usada para descrever ações ou atitudes que carecem de rigor, método ou preocupação com as consequências. Pode ser aplicada tanto a ações físicas quanto a decisões ou falas.

a-deus-dara

EN: carelessly · ES: despreocupadamente

PalavrasConectando idiomas e culturas