a-saber

InglêsInglês

to wit(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"The following items are required, to wit: a pen, a notebook, and a ruler."→ "Os seguintes itens são necessários, a saber: uma caneta, um caderno e uma régua."
"The event will take place in two days, to wit, Saturday and Sunday."→ "O evento terá lugar em dois dias, a saber, sábado e domingo."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'to wit'.)Uso de 'to wit' em inglês
"The necessary ingredients are: flour, eggs, sugar, to wit, the basics for a cake."→ "Os ingredientes necessários são: farinha, ovos, açúcar, a saber, os básicos para um bolo."(Specifies the items that follow.)Specification with 'to wit'

Palavras facilmente confundidas

to witwith it

Notas: A locução 'a saber' em português é frequentemente traduzida como 'to wit' em inglês formal, ou 'namely'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

namely·that is to say·i.e.

namely: Introduces a more specific statement or list.that is to say: A more formal synonym for 'that is' or 'namely'.i.e.: Abbreviation for 'id est' (Latin), meaning 'that is'.

Regência e colocações

to wit + noun/clause

The committee has decided on the next steps, to wit, to form a subcommittee and to draft a proposal.

Introduz os detalhes específicos ou itens em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to wit' é uma locução adverbial formal e um tanto arcaica em inglês, usada principalmente para introduzir uma explicação, clarificação ou uma lista de itens que especificam o que acabou de ser mencionado. É frequentemente encontrada em documentos legais, literatura antiga ou escrita muito formal. Em inglês moderno e cotidiano, expressões como 'namely', 'that is', 'i.e.', ou 'specifically' são muito mais comuns e naturais.

EspanholEspanhol

a saber(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Se requieren los siguientes elementos, a saber: un bolígrafo, un cuaderno y una regla."→ "Os seguintes itens são necessários, a saber: uma caneta, um caderno e uma régua."(Usado para introducir una explicación o lista.)
"El evento tendrá lugar en dos días, a saber, sábado y domingo."→ "O evento terá lugar em dois dias, a saber, sábado e domingo."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'a saber'.)Uso de 'a saber' em espanhol
"Los ingredientes necesarios son: harina, huevos, azúcar, a saber, lo básico para un pastel."→ "Os ingredientes necessários são: farinha, ovos, açúcar, a saber, os básicos para um bolo."(Especifica los elementos que siguen.)Especificación con 'a saber'

Palavras facilmente confundidas

a vecesasaber

Notas: A locução 'a saber' em português tem uma tradução direta e idêntica em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

es decir·o sea·esto es

es decir: Introduce una declaración o lista más específica.o sea: Un sinónimo más informal de 'es decir'.esto es: Similar a 'es decir', usado para introducir una explicación.

Regência e colocações

a saber + sustantivo/cláusula

La lista de invitados incluye a los familiares cercanos, a saber, padres, hermanos y abuelos.

Introduz os detalhes específicos ou itens em português.

Contexto cultural e nuances

A locução 'a saber' é considerada formal e um tanto arcaica em português do Brasil. Seu uso é raro na linguagem contemporânea, sendo mais comum em textos jurídicos, acadêmicos ou literários de épocas passadas. Em muitos contextos, pode ser substituída por expressões mais modernas como 'isto é', 'ou seja', 'especificamente' ou 'a saber' (sem hífen). A forma com hífen ('a-saber') é ainda menos comum e pode ser vista como um erro ortográfico por alguns falantes, embora tenha sido utilizada historicamente.

a-saber

EN: to wit · ES: a saber

PalavrasConectando idiomas e culturas