a-saber
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to witwith itNotas: A locução 'a saber' em português é frequentemente traduzida como 'to wit' em inglês formal, ou 'namely'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
namely·that is to say·i.e.
namely: Introduces a more specific statement or list.that is to say: A more formal synonym for 'that is' or 'namely'.i.e.: Abbreviation for 'id est' (Latin), meaning 'that is'.
Regência e colocações
to wit + noun/clause
The committee has decided on the next steps, to wit, to form a subcommittee and to draft a proposal.
Introduz os detalhes específicos ou itens em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to wit' é uma locução adverbial formal e um tanto arcaica em inglês, usada principalmente para introduzir uma explicação, clarificação ou uma lista de itens que especificam o que acabou de ser mencionado. É frequentemente encontrada em documentos legais, literatura antiga ou escrita muito formal. Em inglês moderno e cotidiano, expressões como 'namely', 'that is', 'i.e.', ou 'specifically' são muito mais comuns e naturais.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
a vecesasaberNotas: A locução 'a saber' em português tem uma tradução direta e idêntica em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
es decir·o sea·esto es
es decir: Introduce una declaración o lista más específica.o sea: Un sinónimo más informal de 'es decir'.esto es: Similar a 'es decir', usado para introducir una explicación.
Regência e colocações
a saber + sustantivo/cláusula
La lista de invitados incluye a los familiares cercanos, a saber, padres, hermanos y abuelos.
Introduz os detalhes específicos ou itens em português.
Contexto cultural e nuances
A locução 'a saber' é considerada formal e um tanto arcaica em português do Brasil. Seu uso é raro na linguagem contemporânea, sendo mais comum em textos jurídicos, acadêmicos ou literários de épocas passadas. Em muitos contextos, pode ser substituída por expressões mais modernas como 'isto é', 'ou seja', 'especificamente' ou 'a saber' (sem hífen). A forma com hífen ('a-saber') é ainda menos comum e pode ser vista como um erro ortográfico por alguns falantes, embora tenha sido utilizada historicamente.
EN: to wit · ES: a saber