Palavras
Traduzir de:

abalarão

InglêsInglês

will shake(verb)

Flexões

shakeshookshaken
Exemplos de uso
"The earthquake will shake the entire city."→ "O terremoto abalarão a cidade inteira."
"The strong winds will shake the old house."→ "Os ventos fortes abalarão a casa antiga."(Nota de registo em português sobre o uso de 'shake' para instabilidade física.)Efeito do Vento Forte
"His betrayal will shake her trust in him."→ "A traição dele abalará a confiança dela nele."(Nota de registo em português sobre o uso de 'shake' para perturbação emocional.)Impacto da Traição

Palavras facilmente confundidas

will tremblewill shiverwill rock

Notas: A tradução mais comum para o sentido físico de abalar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will tremble·will disturb

will tremble: Sinônimo em inglês que se traduz como 'trêmular', indicando vibração.will disturb: Sinônimo em inglês que se traduz como 'perturbar', focando no impacto mental.

Antônimos

will stabilize·will calm

Regência e colocações

shake something

The earthquake will shake the entire city.

Em inglês, 'shake' é frequentemente seguido por um objeto direto que sofre o abalo.

shake someone

The news will shake him deeply.

Também pode ser usado com um objeto direto referindo-se a uma pessoa afetada emocionalmente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'will shake' em inglês abrange tanto o sentido físico de causar movimento ou instabilidade quanto o sentido figurado de causar perturbação emocional ou mental. A tradução para o português 'abalarão' captura essa dualidade. O tempo verbal futuro ('will' + infinitivo) indica uma ação que se espera que ocorra no futuro.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

temblarán(verbo)

Flexões

temblartemblótemblado
Exemplos de uso
"El terremoto temblarán toda la ciudad."→ "O terremoto abalarão a cidade inteira."(Tradução direta para o sentido de tremer ou oscilar.)
"Los fuertes vientos temblarán la vieja casa."→ "Os ventos fortes abalarão a casa antiga."(Nota em português sobre o uso de 'temblar' para instabilidade física.)Efeito do Vento Forte
"Su traición hará temblar su confianza en él."→ "A traição dele abalará a confiança dela nele."(Nota em português sobre o uso de 'temblar' para perturbação emocional.)Impacto da Traição

Palavras facilmente confundidas

oscilaránvibraránconmoverán

Notas: Corresponde ao sentido físico de abalo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

oscilarán·conmoverán

oscilarán: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'oscilar', indicando movimento inconstante.conmoverán: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'conmover', focando no impacto emocional.

Antônimos

estabilizarán·tranquilizarán

Regência e colocações

temblar algo

El terremoto temblará toda la región.

Em espanhol, 'temblar' pode ser usado transitivamente para indicar o que sofre o abalo.

temblar alguien

La noticia lo temblará de miedo.

Também pode ser usado com um objeto direto referindo-se a uma pessoa afetada emocionalmente.

Contexto cultural e nuances

A forma 'temblarán' é a terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo do verbo espanhol 'temblar'. Este verbo é usado tanto para descrever movimentos físicos involuntários (como um tremor de terra) quanto para expressar uma forte perturbação emocional ou mental. A tradução para o português 'abalarão' reflete essa mesma dualidade de significados.

Conjugação verbal

Presenteyo tiemblo, tú tiemblas, él/ella tiembla, nosotros temblamos, vosotros tembláis, ellos/ellas tiemblan
Pretéritoyo temblé, tú temblaste, él/ella tembló, nosotros temblamos, vosotros temblasteis, ellos/ellas temblaron
Particípiotemblado
abalarão

EN: will shake · ES: temblarán

PalavrasConectando idiomas e culturas