Palavras
Traduzir de:

abanava

InglêsInglês

was waving(verb)

Flexões

wave
Exemplos de uso
"The wind was waving the tree leaves."→ "O vento abanava as folhas das árvores."
"The wind was shaking the tree leaves strongly."(Descrição de um fenômeno natural.)Vento abanando folhas
"He was shaking his head in denial."(Expressão corporal para indicar discordância.)Abanar a cabeça
"The child was waving the toy to get attention."(Ação para atrair o foco de alguém.)Abanar brinquedo

Palavras facilmente confundidas

was shakingwas movingwas fluttering

Notas: A tradução mais comum para o sentido de agitar ou balançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shaking·waving·swaying

shaking: Movimentar algo de forma rápida e intensa.waving: Movimentar-se de um lado para o outro, oscilar.swaying: Movimentar-se no ar, geralmente de forma leve e irregular.

Antônimos

staying still·being motionless

Regência e colocações

shake something

He shook the bottle vigorously.

Transitivo direto, indica o objeto que está sendo movimentado.

wave something

She waved the flag with her hand.

Indica o instrumento ou meio usado para abanar.

shake oneself

The dog shook itself dry after the bath.

Verbo pronominal, indica que o sujeito realiza a ação em si mesmo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'was waving' em inglês corresponde ao pretérito imperfeito contínuo, indicando uma ação que estava em progresso no passado. Em português, 'abanava' (pretérito imperfeito do indicativo) pode ter essa mesma conotação de continuidade, dependendo do contexto. A tradução exata em inglês ('waving', 'shaking', 'swaying') dependerá do objeto e da natureza do movimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave
Presentewaves
Passadowaved
Particípiowaved
Gerúndiowaving

EspanholEspanhol

se meneaba(verbo)

Flexões

menear
Exemplos de uso
"El viento se meneaba las hojas de los árboles."→ "O vento abanava as folhas das árvores."(Indica movimento de um lado para o outro.)
"El viento meneaba las hojas de los árboles con fuerza."→ "The wind was shaking the tree leaves strongly."(Descrição de um fenômeno natural.)Vento abanando folhas
"Él negaba con la cabeza."→ "He was shaking his head in denial."(Expressão corporal para indicar discordância.)Abanar a cabeça
"El niño agitaba el juguete para llamar la atención."→ "The child was waving the toy to get attention."(Ação para atrair o foco de alguém.)Abanar brinquedo

Palavras facilmente confundidas

se agitabase movíase balanceaba

Notas: Tradução comum para o sentido de balançar ou agitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

meneaba·agitaba·bamboleaba

meneaba: Movimentar algo de forma rápida e intensa.agitaba: Movimentar-se de um lado para o outro, oscilar.bamboleaba: Movimentar-se no ar, geralmente de forma leve e irregular.

Antônimos

estaba quieto·permanecía inmóvil

Regência e colocações

menear algo

Él meneaba la cola con alegría.

Transitivo direto, indica o objeto que está sendo movimentado.

agitar algo con algo

Ella agitaba el abanico con la mano.

Indica o instrumento ou meio usado para abanar.

menearse

El perro se meneaba de felicidad.

Verbo pronominal, indica que o sujeito realiza a ação em si mesmo.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'se meneaba' (pretérito imperfeito) é uma tradução comum para o português 'abanava', especialmente quando se refere a movimentos de partes do corpo ou objetos. O verbo 'menear' em espanhol, assim como 'abanar' em português, descreve um movimento de vaivém. A escolha do verbo em espanhol pode variar dependendo do contexto, como 'agitar' para movimentos mais intensos.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave
Presentewaves
Passadowaved
Particípiowaved
Gerúndiowaving
abanava

EN: was waving · ES: se meneaba

PalavrasConectando idiomas e culturas