abandonar-a-formalizacao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to drop the pretenseto shed inhibitionsto dispense with ceremonyNotas: Tradução descritiva da ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shed formality·drop the pretense
shed formality: Implies getting rid of something that is no longer needed or desired.drop the pretense: Suggests ceasing to act in a way that is not genuine or natural.
Antônimos
maintain formality·uphold protocol
Regência e colocações
abandon formality
Let's abandon formality for this meeting and get straight to the point.
Nota em português sobre a regência e colocação do verbo em inglês.
abandon formality in [context]
They decided to abandon formality in their daily interactions.
Specifies the area or situation where formality is being set aside.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to abandon formality' em inglês refere-se à ação de deixar de lado ou não seguir procedimentos, regras ou convenções que são consideradas formais. Pode ser aplicado em diversos contextos, desde interações sociais até ambientes de negócios, onde a simplificação ou a busca por uma comunicação mais direta são desejadas. A conotação pode variar: em alguns casos, é vista como positiva (eficiência, modernidade), em outros, pode ser negativa (falta de respeito, amadorismo).
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
omitir la formalidadrelajar las formasprescindir de la formalidadNotas: Tradução descritiva da ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
prescindir de la formalidad·relajar las formas
prescindir de la formalidad: Implica no necesitar o no requerir la formalidad.relajar las formas: Sugiere una disminución en la rigidez de las convenciones.
Antônimos
mantener la formalidad·seguir el protocolo
Regência e colocações
abandonar la formalidad
Decidieron abandonar la formalidad en sus interacciones diarias.
Nota em português sobre a regência e colocação do verbo em espanhol.
abandonar la formalidad [en algo]
Es necesario abandonar la formalidad en este tipo de situaciones para ser más efectivos.
Especifica el ámbito o la situación donde se deja de lado la formalidad.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'abandonar la formalidad' em espanhol descreve o ato de deixar de lado ou não seguir procedimentos, regras ou convenções consideradas formais. Assim como em português e inglês, seu uso abrange desde contextos sociais informais até ambientes profissionais que buscam maior agilidade ou uma comunicação menos rígida. A interpretação pode variar, sendo vista como um sinal de modernidade e eficiência ou, inversamente, como uma falta de decoro ou profissionalismo, dependendo do contexto cultural e da situação específica.
Conjugação verbal
EN: to abandon formality · ES: abandonar la formalidad