abasteci
Inglês
Flexões
fuelfuelsfuelingPalavras facilmente confundidas
filledsuppliedprovidedpoweredNotas: Usado principalmente para veículos e máquinas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
supplied·provided·driven
supplied: Tradução mais genérica para 'supplied', quando não se trata de combustível.provided: Termo mais comum para combustível, mas também pode ser usado para suprimentos.driven: Para o sentido figurado de 'fueled' como motivação.
Antônimos
emptied·deprived·hindered
Regência e colocações
fuel something
He fueled the car with premium gasoline.
Indica o que está sendo alimentado (fogo, motor).
be fueled by something
The company's growth was fueled by innovation.
Indica a causa ou o motor de uma ação ou evento.
fuel up
We need to fuel up before the long drive.
Phrasal verb meaning to get fuel, especially for a vehicle.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'fueled' (passado de 'to fuel') tem um sentido primário ligado a combustível. No entanto, também é usada metaforicamente para indicar que algo foi impulsionado, motivado ou intensificado por alguma força ou elemento. Em português, a tradução pode variar entre 'abastecido' (literalmente, para combustível) e 'impulsionado' ou 'motivado' (metaforicamente). A forma 'abasteci' (pt) corresponde a 'fueled' (en) quando se refere a uma ação passada realizada pelo falante.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abastecerabasteceabasteciendoPalavras facilmente confundidas
abastezcoabasteceabastecerNotas: Forma conjugada do verbo 'abastecer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suministré·proveí·llené
suministré: Usado especificamente para combustível em veículos.proveí: Mais genérico, indica o ato de prover algo necessário.llené: Similar a suprir, foca em atender a uma necessidade.
Antônimos
vacié·desabastecí
Regência e colocações
abastecer algo
Abastecí el depósito de agua.
Regência direta com o objeto que está sendo suprido.
abastecer a alguien con algo
El proveedor abasteció a la tienda con productos frescos.
Regência com objeto indireto (quem recebe) e direto (o que é recebido).
abastecer de algo
Abastecí el vehículo de gasolina.
Regência com a preposição 'de' para indicar o tipo de suprimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'abastecer' em espanhol é usado tanto para o fornecimento de combustível quanto para o suprimento de bens. A forma 'abastecí' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. O contexto cultural é semelhante ao português, abrangendo desde o uso diário até logística e suprimentos.
Conjugação verbal
EN: fueled · ES: abastecí