Palavras
Traduzir de:

aborreçamos

InglêsInglês

bore(verbo)

Flexões

boreboredboring
Exemplos de uso
"Let's hope we don't bore ourselves with the long journey."→ "Esperemos que não nos aborreçamos com a longa viagem."
"We hope we don't bore ourselves during the trip."→ "Esperamos não nos aborrecer durante a viagem."(Expressa a esperança de não sentir tédio.)Uso do verbo 'bore' em inglês
"The long speech began to bore the audience."→ "O longo discurso começou a aborrecer a audiência."(Indica a ação de causar tédio a alguém.)Verbo 'bore' como transitivo

Palavras facilmente confundidas

boarbornboard

Notas: A tradução mais direta para o sentido de sentir tédio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tedious·uninteresting

tedious: Que causa tédio; adjetivo relacionado a 'bore'.uninteresting: Que não desperta interesse; sinônimo de algo que 'bores'.

Antônimos

interesting·engaging

Regência e colocações

to bore someone

The lecture bored me.

Indica que a palestra causou tédio ao falante.

to be bored

I am bored.

Indica o estado de sentir tédio.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bore' em inglês, assim como 'aburrir' em espanhol e 'aborrecer' em português, descreve a ação de causar tédio ou enfado. A forma 'bore' é o particípio passado e o passado simples do verbo 'to bore'. Em inglês, é comum usar 'to bore someone' (aborrecer alguém) ou 'to be bored' (estar entediado). A tradução para o português 'aborrecer' captura bem essa dualidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto bore
PresenteI bore, you bore, he/she/it bores, we bore, you bore, they bore
PassadoI bored, you bored, he/she/it bored, we bored, you bored, they bored
Particípiobored
Gerúndioboring

EspanholEspanhol

aburrir(verbo)

Flexões

aburramosaburrimosaburrido
Exemplos de uso
"Esperemos que no nos aburramos con el largo viaje."→ "Esperemos que não nos aborreçamos com a longa viagem."(Usado para expressar tédio.)
"Esperamos no aburrirnos durante el viaje."→ "Esperamos não nos aborrecer durante a viagem."(Expressa a esperança de não sentir tédio.)Uso do verbo 'aburrir' em espanhol
"El largo discurso empezó a aburrir a la audiencia."→ "O longo discurso começou a aborrecer a audiência."(Indica a ação de causar tédio a alguém.)Verbo 'aburrir' como transitivo

Palavras facilmente confundidas

aburrirseaburridoraburrido

Notas: Equivalente direto para o sentido de sentir tédio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tedioso·desinteresante

tedioso: Que causa tédio; adjetivo relacionado a 'aburrir'.desinteresante: Que não desperta interesse; sinônimo de algo que 'aburre'.

Antônimos

interesante·atractivo

Regência e colocações

aburrir a alguien

La conferencia me aburrió.

Indica que a conferência causou tédio ao falante.

aburrirse

Me aburro.

Indica o estado de sentir tédio.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aburrir' em espanhol, assim como 'bore' em inglês e 'aborrecer' em português, descreve a ação de causar tédio ou enfado. A forma 'aburrir' é o infinitivo. Em espanhol, é comum usar 'aburrir a alguien' (aborrecer alguém) ou 'aburrirse' (aborrecer-se, sentir tédio). A tradução para o português 'aborrecer' captura bem essa dualidade.

Conjugação verbal

Presenteyo aburro, tú aburres, él/ella/usted aburre, nosotros/nosotras aburrimos, vosotros/vosotras aburrís, ellos/ellas/ustedes aburren
Pretéritoyo aburrí, tú aburriste, él/ella/usted aburrió, nosotros/nosotras aburrimos, vosotros/vosotras aburristeis, ellos/ellas/ustedes aburrieron
Particípioaburrido
aborreçamos

EN: bore · ES: aburrir

PalavrasConectando idiomas e culturas