aborreço
Inglês
Flexões
boresboredboringPalavras facilmente confundidas
to botherto annoyto tireboredomNotas: Principalmente usado para expressar tédio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to tire·to annoy·to displease
to tire: Pode implicar cansaço, similar a 'bore', mas muitas vezes mais físico.to annoy: Foca mais em irritação do que em simples falta de interesse.to displease: Relaciona-se a causar insatisfação ou infelicidade, mais próximo do sentido de 'desgostar'.
Antônimos
to interest·to please
Regência e colocações
bore someone
The lecture bored the students.
Causar tédio em alguém.
bore someone with something
He bored me with his constant complaints.
Causar tédio a alguém ao falar excessivamente sobre algo.
grow bored of something
She grew bored of the game.
Perder gradualmente o interesse em algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to bore' refere-se primariamente a causar tédio ou enfado em alguém. Diferente do português 'aborrecer', 'to bore' raramente carrega a conotação de 'desgostar' ou 'perder afeição', sendo mais focado na falta de estímulo ou interesse. A expressão 'to grow bored of' é comum para indicar a perda gradual de interesse.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aburroaburresaburreaburríaburriendoPalavras facilmente confundidas
fastidiarmolestardesagradaraburridoNotas: Principalmente usado para expressar tédio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastidiar·desagradar·desinteresar
fastidiar: Similar a 'aburrir' no sentido de molestar ou cansar, muitas vezes com insistência.desagradar: Mais próximo de 'desgostar', indica causar desagrado ou falta de satisfação.desinteresar: Indica a perda de interesse, similar a 'aborrecer-se'.
Antônimos
interesar·agradar
Regência e colocações
aburrir a alguien
La conferencia aburrió a los asistentes.
Causar aborrecimento a alguém.
aburrirse
Me aburro si no tengo nada que hacer.
Sentir aborrecimento.
aburrirse de algo/alguien
Se aburrió de la misma rutina.
Perder o interesse em algo ou alguém.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aburrir' é muito semelhante ao português 'aborrecer' em suas acepções principais de causar tédio ou sentir tédio. Também pode ser usado no sentido de molestar ou fastidiar. A ideia de 'perder o gosto por algo' ou 'desgostar-se' pode ser expressa com 'aburrirse de' ou, mais enfaticamente, com 'desagradar' ou 'perder el interés'. O uso reflexivo ('aburrirse') é muito comum para indicar que a própria pessoa sente tédio.
Conjugação verbal
EN: to bore · ES: aburrir