Palavras
Traduzir de:

abortei

InglêsInglês

I aborted(verb)

Flexões

abortabortedaborting
Exemplos de uso
"I aborted the mission."→ "Eu abortei a missão."
"I aborted the pregnancy."→ "Eu abortei a gravidez."
"I aborted the mission due to unforeseen circumstances."→ "Eu abortei o plano porque era muito arriscado."(Nota sobre o uso de 'abort' em inglês para planos.)I aborted the plan
"She made the difficult decision that she aborted the pregnancy."→ "Ela abortou a gravidez."(Nota sobre o uso de 'abort' em inglês para gravidez.)She aborted the pregnancy

Palavras facilmente confundidas

abandonedcanceledterminated

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto (missão, gravidez, projeto).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

called off·discontinued

called off: Sinônimo em inglês para desistir de um plano ou evento.discontinued: Sinônimo em inglês, mais formal, para interromper uma gravidez ou projeto.

Antônimos

proceeded with·completed

Regência e colocações

abort something

We had to abort the experiment.

Regência verbal em inglês.

abort a pregnancy

The patient aborted her pregnancy.

Uso específico em inglês para interrupção gestacional.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'I aborted' para o português do Brasil pode ser 'Eu abortei'. O verbo 'abort' em inglês, assim como em português, pode se referir tanto à interrupção de uma gravidez quanto ao abandono de um projeto ou plano. A forma verbal 'aborted' é o passado simples e o particípio passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto abort
PresenteI abort
PassadoI aborted
Particípioaborted
Gerúndioaborting

EspanholEspanhol

aborté(verbo)

Flexões

abortarabortoabortado
Exemplos de uso
"Aborté el proyecto."→ "Eu abortei o projeto."(Refere-se à interrupção de um plano ou ação.)
"Aborté el embarazo."→ "Eu abortei a gravidez."(Refere-se à interrupção de uma gestação.)
"Aborté el plan porque era demasiado arriesgado."→ "Eu abortei o plano porque era muito arriscado."(Nota sobre o uso de 'aborté' em espanhol para planos.)Aborté el plan
"La mujer abortó el embarazo."→ "A mulher abortou a gravidez."(Nota sobre o uso de 'abortó' em espanhol para gravidez.)La mujer abortó el embarazo

Palavras facilmente confundidas

abortoabortar

Notas: A tradução depende do contexto, podendo ser 'aborté' (gravidez) ou 'interrumpí'/'cancelé' (projeto, plano).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cancelé·interrumpí

cancelé: Sinônimo em espanhol para desistir de um plano ou evento.interrumpí: Sinônimo em espanhol para cessar um processo, como uma gravidez.

Antônimos

continué·completé

Regência e colocações

abortar algo

Aborté la operación.

Regência verbal em espanhol.

abortar un embarazo

Ella abortó un embarazo.

Uso específico em espanhol para interrupção gestacional.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'aborté' para o português do Brasil é 'eu abortei'. O verbo 'abortar' em espanhol, assim como em português, pode referir-se tanto à interrupção de uma gestação quanto ao abandono de um projeto ou plano. A forma verbal 'aborté' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples.

Conjugação verbal

Presenteyo aborto, tú abortas, él/ella/usted aborta, nosotros/nosotras abortamos, vosotros/vosotras abortáis, ellos/ellas/ustedes abortan
Pretéritoyo aborté, tú abortaste, él/ella/usted abortó, nosotros/nosotras abortamos, vosotros/vosotras abortasteis, ellos/ellas/ustedes abortaron
Particípioabortado
abortei

EN: I aborted · ES: aborté

PalavrasConectando idiomas e culturas