abraçara
Inglês
Palavras facilmente confundidas
embracedwas embracingwould have embracedNotas: Corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had hugged·had adopted
had hugged: Sinônimo em inglês, mais físico.had adopted: Sinônimo em inglês, para aceitação de ideias.
Antônimos
had rejected
Regência e colocações
embrace something/someone
He had embraced his destiny.
Regência verbal em inglês.
embrace an opportunity
She had embraced the opportunity to study abroad.
Colocação comum em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'had embraced' em inglês corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português ('abraçara' ou 'tinha abraçado'). É usado para descrever uma ação que ocorreu e foi concluída antes de outro evento no passado. A estrutura em inglês é sempre analítica ('had' + particípio passado), diferentemente do português que possui uma forma sintética ('abraçara').
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
abrazaréabrazaríaabrazaseNotas: Corresponde ao pretérito pluscuamperfecto de indicativo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
había acogido·había adoptado
había acogido: Forma analítica em português brasileiro.había adoptado: Forma sintética em português, mais formal.
Antônimos
había rechazado
Regência e colocações
abrazar algo/a alguien
El equipo había abrazado la estrategia propuesta.
Regência verbal em espanhol.
abrazar una causa
La organización había abrazado la causa ambiental.
Colocação comum em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'había abrazado' em espanhol corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português ('abraçara' ou 'tinha abraçado'). É utilizada para indicar uma ação passada que ocorreu antes de outra ação também passada. O espanhol, assim como o português, possui a forma sintética ('abrazara') e a analítica ('había abrazado'), sendo esta última mais comum na fala.
Conjugação verbal
EN: had embraced · ES: había abrazado