abraçava
Inglês
Flexões
embraceembracesembracingPalavras facilmente confundidas
huggedclaspedheldacceptedNotas: A forma 'embraced' é o passado simples e particípio passado de 'embrace'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hugged·accepted
hugged: Enfatiza o ato de receber bem, demonstrar afeto.accepted: Mais literal, de envolver com os braços.
Antônimos
rejected·pushed away
Regência e colocações
embrace someone
He embraced his long-lost brother.
Transitivo direto.
embrace an opportunity/challenge
They embraced the challenge with enthusiasm.
Sentido figurado, de aceitar ou adotar.
Contexto cultural e nuances
A forma 'embraced' (pretérito perfeito de 'embrace') em inglês corresponde a 'abraçou' em português do Brasil, indicando uma ação concluída no passado. O verbo 'embrace' pode ter tanto o sentido físico de abraçar quanto o figurado de aceitar ou adotar algo. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'abraçou' é a forma mais direta para o sentido físico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abrazarabrazoabrazasabrazamosabrazáisabrazanPalavras facilmente confundidas
abrazaríaabrazaraabrazaseabrazandoNotas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'abrazar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ceñía·acogía
ceñía: Sinônimo de envolver com os braços, mais formal.acogía: Enfatiza o ato de demonstrar afeto e receptividade.
Antônimos
repelía·apartaba
Regência e colocações
abrazar a alguien
Él abrazaba a su familia.
Verbo transitivo direto, frequentemente com a preposição 'a' antes de pessoas.
abrazar una causa/idea
Ella abrazaba la causa de la igualdad.
Sentido figurado, de aderir ou apoiar firmemente.
Contexto cultural e nuances
O pretérito imperfeito do indicativo ('abrazaba') em espanhol é usado para descrever ações habituais, contínuas ou descritivas no passado, de forma semelhante ao português ('abraçava'). Transmite uma sensação de continuidade e cenário, sendo comum em narrativas.
Conjugação verbal
EN: embraced · ES: abrazaba