Palavras
Traduzir de:

abraco-frouxo

InglêsInglês

limp hug(noun)
Exemplos de uso
"He gave me a limp hug when we said goodbye, as if he didn't want to leave."→ "Ele me deu um abraço-frouxo na despedida, como se não quisesse se despedir."
"He gave me a limp hug, the kind that says nothing."→ "Ele me deu um abraço-frouxo, daqueles que não dizem nada."(Descrição de um cumprimento físico sem calor humano.)Descrição de um cumprimento físico sem calor humano
"I sensed the lack of sincerity in that limp hug."→ "Senti a falta de sinceridade naquele abraço-frouxo."(Expressão de desconfiança sobre a autenticidade de um abraço.)Expressão de desconfiança sobre a autenticidade de um abraço

Palavras facilmente confundidas

weak hughalf-hearted embracecold greeting

Notas: The term 'limp hug' captures the lack of physical and emotional energy.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

half-hearted embrace·weak hug

half-hearted embrace: Um abraço que carece de entusiasmo ou compromisso total.weak hug: Um abraço que carece de força física ou intensidade.

Antônimos

firm hug·warm embrace

Regência e colocações

give a limp hug

She gave him a limp hug, clearly not wanting to linger.

Colocação comum para a ação de oferecer este tipo de abraço.

receive a limp hug

He received a limp hug and felt a bit rejected.

Descreve a experiência de ser o alvo de tal abraço.

Contexto cultural e nuances

A 'limp hug' (abraço-frouxo) significa um gesto físico de afeto ou cumprimento que carece notavelmente de energia, calor ou sinceridade. Sugere um distanciamento ou relutância por parte de quem abraça, contrastando com a conexão emocional ou o conforto que um abraço normalmente proporciona. Pode implicar desinteresse, constrangimento ou o desejo de manter distância emocional.

EspanholEspanhol

abrazo flojo(sustantivo)
Exemplos de uso
"Me dio un abrazo flojo en la despedida, como si no quisiera irse."→ "Ele me deu um abraço-frouxo na despedida, como se não quisesse se despedir."(Describe un abrazo que carece de firmeza o entusiasmo.)
"Me dio un abrazo flojo, de esos que no dicen nada."→ "Ele me deu um abraço-frouxo, daqueles que não dizem nada."(Descrição de um cumprimento físico sem calor humano.)Descrição de um cumprimento físico sem calor humano
"Sentí la falta de sinceridad en ese abrazo flojo."→ "Senti a falta de sinceridade naquele abraço-frouxo."(Expressão de desconfiança sobre a autenticidade de um abraço.)Expressão de desconfiança sobre a autenticidade de um abraço

Palavras facilmente confundidas

abrazo sin fuerzaabrazo tibioabrazo distante

Notas: Direct translation that conveys the meaning effectively.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abrazo sin entusiasmo·abrazo débil

abrazo sin entusiasmo: Um abraço que carece de energia ou compromisso total.abrazo débil: Um abraço que não tem força física.

Antônimos

abrazo fuerte·abrazo cálido

Regência e colocações

dar un abrazo flojo

Le dio un abrazo flojo, claramente sin querer prolongarlo.

Colocação comum para a ação de oferecer este tipo de abraço.

recibir un abrazo flojo

Recibió un abrazo flojo y se sintió un poco rechazado.

Descreve a experiência de ser o alvo de tal abraço.

Contexto cultural e nuances

O 'abrazo flojo' (abraço-frouxo) descreve um gesto físico de afeto ou cumprimento que carece notavelmente de energia, calor ou sinceridade. Sugere um distanciamento ou relutância por parte de quem abraça, contrastando com a conexão emocional ou o conforto que um abraço normalmente proporciona. Pode implicar desinteresse, constrangimento ou o desejo de manter distância emocional.

abraco-frouxo

EN: limp hug · ES: abrazo flojo

PalavrasConectando idiomas e culturas