abrirao-a-porta-para

InglêsInglês

open the door to(verb phrase)
Exemplos de uso
"This discovery could open the door to new treatments."→ "Esta descoberta pode abrir a porta para novos tratamentos."
"The new policy may open the door to more foreign investment."(Registro de uso figurado indicando criação de oportunidades.)Abertura de Oportunidades
"This scientific discovery could open the door to curing previously incurable diseases."→ "Essa descoberta científica pode abrir a porta para a cura de doenças antes incuráveis."(Indicates the potential for something new and significant.)Potential for Cure

Palavras facilmente confundidas

open the door forallow access togive way to

Notas: A sequência em português não é uma unidade lexical.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow access to·facilitate·pave the way for

allow access to: Indica a concessão de permissão para entrar ou alcançar algo.facilitate: Tornar algo mais fácil ou possível de ser realizado.pave the way for: To make a future event or situation possible.

Antônimos

close the door on·block the way

Regência e colocações

open the door to something

The negotiations opened the door to a future agreement.

A preposição 'to' é usada para especificar o que se torna acessível.

open the door for something

This new technology opens the door for further research.

Often used interchangeably with 'to', indicating the possibility or allowance for something.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'open the door to' é uma metáfora amplamente utilizada em inglês para indicar a criação de novas possibilidades ou oportunidades. Seu significado é figurado, sugerindo o início de algo ou a introdução a um novo cenário.

EspanholEspanhol

abrir la puerta a(frase verbal)
Exemplos de uso
"Este avance podría abrir la puerta a nuevas terapias."→ "Este avanço poderia abrir a porta para novas terapias."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"La nueva política puede abrir la puerta a más inversión extranjera."→ "The new policy may open the door to more foreign investment."(Registro de uso figurado indicando criação de oportunidades.)Abertura de Oportunidades
"Este descubrimiento científico podría abrir la puerta a la cura de enfermedades antes incurables."→ "Essa descoberta científica pode abrir a porta para a cura de doenças antes incuráveis."(Indica el potencial de algo nuevo y significativo.)Potencial de Cura

Palavras facilmente confundidas

abrir la puerta paradar acceso afacilitar la entrada

Notas: A sequência em português não é uma unidade lexical.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar acceso a·facilitar·propiciar

dar acceso a: Indica a concessão de permissão para entrar ou alcançar algo.facilitar: Tornar algo mais fácil ou possível de ser realizado.propiciar: Proporcionar, favorecer la ocurrencia de algo.

Antônimos

cerrar la puerta a·bloquear el camino

Regência e colocações

abrir la puerta a algo

La negociación abrió la puerta a un futuro acuerdo.

A preposição 'a' é usada para especificar o que se torna acessível.

abrir la puerta para algo

Esta nueva tecnología abre la puerta para una mayor investigación.

Menos común que 'a', pero también utilizada para indicar la posibilidad o permiso para algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'abrir la puerta a' é uma metáfora comum em espanhol, assim como em português e inglês, para indicar a criação de novas possibilidades ou oportunidades. Seu uso é predominantemente figurado, sugerindo o início de algo ou a introdução a um novo cenário.

abrirao-a-porta-para

EN: open the door to · ES: abrir la puerta a

PalavrasConectando idiomas e culturas