abrirermos
Inglês
Flexões
if we openwhen we openPalavras facilmente confundidas
we are openingwe openedwe will openNotas: A tradução exata depende do contexto e da conjunção utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we inaugurate·we commence
we inaugurate: Usado para o início de algo novo, como um negócio ou evento.we commence: Mais genérico, indica o início de uma atividade.
Antônimos
we close
Regência e colocações
to open something
We open the package carefully.
O verbo 'abrir' é transitivo direto.
to open up to someone
We need to open up to each other more.
Expressão idiomática que significa desistir.
Contexto cultural e nuances
A forma 'nós abrimos' corresponde ao presente do indicativo em português, usado para descrever ações habituais, fatos ou verdades gerais. Em inglês, o equivalente direto é 'we open'. É importante notar que o português usa o presente do indicativo para expressar ações que em inglês poderiam ser expressas com o presente contínuo ('we are opening') dependendo do contexto, mas 'we open' é a tradução mais direta para o uso geral.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si abramoscuando abramosPalavras facilmente confundidas
abrimosabriríamosabriríamosNotas: Corresponde ao futuro de subjuntivo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estemos abiertos·podamos abrir
estemos abiertos: Enfatiza a receptividade e a disposição.podamos abrir: Sugere a possibilidade ou capacidade de abrir.
Antônimos
cerremos
Regência e colocações
abrir algo
Es esencial que abramos los ojos a la realidad.
O verbo 'abrir' é transitivo direto.
abrir camino
Esperamos que abramos un camino hacia el éxito.
Expressão idiomática que significa facilitar ou iniciar algo.
Contexto cultural e nuances
A forma 'nós abramos' é o presente do subjuntivo em português, usado em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, emoção, necessidade ou incerteza. Em espanhol, a forma correspondente é 'abramos'. O inglês frequentemente usa 'we open' ou 'we may open' dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: we open · ES: abramos