Palavras
Traduzir de:

abrutalhar

InglêsInglês

becomes brutal(verb phrase)

Flexões

abrutalha
Exemplos de uso
"He becomes brutal when challenged."→ "Ele se abrutalha quando é desafiado."
"He became brutal with the news and started shouting."→ "Ele se abrutalhou com a notícia e começou a gritar."(Indica uma mudança de comportamento para algo mais violento ou grosseiro.)becomes brutal
"The situation at the border tends to become brutal if there is no diplomatic intervention."→ "A situação na fronteira tende a abrutalhar se não houver intervenção diplomática."(Refers to a scenario worsening into a more violent or hostile state.)becomes brutal

Palavras facilmente confundidas

brutalizesaggravateshardens

Notas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto, mas 'becomes brutal' captura a essência da mudança de estado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to brutalize·to grow savage

to brutalize: Sinônimo direto, mas 'abrutalhar' pode ter um sentido mais de 'tornar-se' brutal.to grow savage: Emphasizes the progression towards a wild or cruel state.

Antônimos

to civilize·to pacify

Regência e colocações

to become brutal

He became brutal when faced with injustice.

Uso reflexivo, indicando que o sujeito passa pela mudança.

to brutalize someone/something

War can brutalize even the most sensitive hearts.

This transitive verb means to treat someone cruelly or to make something harsh.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abrutalhar' descreve o processo de se tornar brutal, grosseiro ou violento. Pode referir-se tanto a uma mudança de comportamento pessoal quanto a uma deterioração de uma situação para um estado mais hostil.

Conjugação verbal

Infinitivoto become brutal
Presentebecomes brutal
Passadobecame brutal
Particípiobecome brutal
Gerúndiobecoming brutal

EspanholEspanhol

se vuelve brutal(frase verbal)

Flexões

abrutalha
Exemplos de uso
"Él se vuelve brutal ante la adversidad."→ "Ele se abrutalha diante da adversidade."(Descreve a ação de adquirir um comportamento brutal.)
"Él se volvió brutal con la noticia y empezó a gritar."→ "Ele se abrutalhou com a notícia e começou a gritar."(Indica uma mudança de comportamento para algo mais violento ou grosseiro.)se vuelve brutal
"La situación en la frontera tiende a volverse brutal si no hay intervención diplomática."→ "A situação na fronteira tende a abrutalhar se não houver intervenção diplomática."(Se refiere a un escenario que empeora hasta un estado más violento o hostil.)se vuelve brutal

Palavras facilmente confundidas

se brutalizase torna violentose ensaña

Notas: A forma 'se vuelve brutal' é uma tradução comum para a ideia de tornar-se brutal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

brutalizarse·ensañarse

brutalizarse: Sinônimo direto, mas 'abrutalhar' pode ter um sentido mais de 'tornar-se' brutal.ensañarse: Implica una crueldad exacerbada, a menudo con saña.

Antônimos

civilizarse·apaciguarse

Regência e colocações

volverse brutal

Él se volvió brutal ante la injusticia.

Uso reflexivo, indicando que o sujeito passa pela mudança.

brutalizar a alguien/algo

La guerra puede brutalizar hasta los corazones más sensibles.

Verbo transitivo directo, indica el objeto que se vuelve brutal.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abrutalhar' descreve o processo de se tornar brutal, grosseiro ou violento. Pode referir-se tanto a uma mudança de comportamento pessoal quanto a uma deterioração de uma situação para um estado mais hostil.

Conjugação verbal

Presenteme abrutalho, te abrutalhas, se abrutalha, nos abrutalhamos, vos abrutalhais, se abrutalham
Pretéritome abrutalé, te abrutalaste, se abrutaló, nos abrutalamos, vos abrutalasteis, se abrutalaron
Particípioabrutalado
abrutalhar

EN: becomes brutal · ES: se vuelve brutal

PalavrasConectando idiomas e culturas