absorverem
Inglês
Flexões
absorbabsorbsabsorbedabsorbingabsorb themPalavras facilmente confundidas
assimilateingestsoak upunderstandNotas: A forma 'absorverem' em português pode ser traduzida como 'absorb them' em alguns contextos, mas geralmente se refere à conjugação do verbo 'absorver'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assimilate·soak up·ingest
assimilate: Incorporar conhecimento ou substâncias.soak up: Absorver líquidos, geralmente com a boca.ingest: Tornar parte de si, integrar.
Antônimos
expel·reject
Regência e colocações
absorb something
Plants need to absorb nutrients from the soil.
Regência direta com objeto direto.
absorb something into something
The material absorbs moisture into its fibers.
Indica em que a substância é absorvida.
absorb oneself in something
He absorbed himself in his studies.
Uso pronominal, indicando imersão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'absorb' em inglês tem um espectro de significados que se alinha bem com o português 'absorver'. Abrange a absorção física (líquidos, gases) e a mental (informação, conhecimento). Também pode significar ser imune ou não ser afetado por algo. A forma base 'absorb' é usada em vários tempos e modos, enquanto o 'absorverem' português indica uma ação futura ou realizada por múltiplos sujeitos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
absorboabsorbesabsorbeabsorbemosabsorbéisabsorbenPalavras facilmente confundidas
asimilaringerirsorbercomprenderNotas: A forma 'absorverem' em português pode ser traduzida como 'absorberlos' em alguns contextos, mas geralmente se refere à conjugação do verbo 'absorber'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asimilar·sorber·incorporar
asimilar: Incorporar conhecimento ou substâncias.sorber: Absorver líquidos, geralmente com a boca.incorporar: Tornar parte de si, integrar.
Antônimos
expulsar·rechazar
Regência e colocações
absorber algo
La planta necesita absorber nutrientes del suelo.
Regência direta com objeto direto.
absorber algo en algo
El material absorbe la humedad en sus fibras.
Indica em que a substância é absorvida.
absorberse en algo
Se absorbió en sus estudios.
Uso pronominal, indicando imersão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'absorber' em espanhol é muito similar ao português 'absorver'. Ambos cobrem o sentido físico de sugar líquidos e o sentido mental de assimilar informações. A forma 'absorber' em espanhol é o infinitivo, enquanto o 'absorverem' em português é uma forma verbal específica (futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal) para múltiplos sujeitos.
Conjugação verbal
EN: absorb · ES: absorber