Palavras
Traduzir de:

acalmar-a-coceira

InglêsInglês

relieve itching(verb phrase)
Exemplos de uso
"This cream helps to relieve the itching from the mosquito bite."→ "Este creme ajuda a acalmar a coceira da picada de mosquito."
"This cream helps to relieve itching."→ "Este creme ajuda a acalmar a coceira."(Instrução de uso de produto dermatológico.)Instrução de Produto
"A cold compress can relieve the itching caused by the rash."→ "Uma compressa fria pode aliviar a coceira causada pela erupção cutânea."(Aconselhamento médico para irritação da pele.)Aconselhamento Médico

Palavras facilmente confundidas

ease itchingsoothe itchingstop itching

Notas: While 'soothe itching' is also valid, 'relieve itching' is a more direct equivalent for the action of stopping or reducing the sensation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soothe itching·ease itching

soothe itching: Semelhante a 'relieve itching', implica frequentemente uma ação mais suave.ease itching: Sugere tornar a coceira menos severa ou incômoda.

Antônimos

aggravate itching·induce itching

Regência e colocações

relieve [something]

The lotion is designed to relieve itching.

O objeto direto é a sensação ou condição que está sendo aliviada.

relieve [someone] of [something]

The medication helped relieve him of the persistent itching.

Menos comum para coceira, mais para fardos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'relieve itching' é uma tradução padrão e direta. É comumente usada em contextos médicos, descrições de produtos e conversas cotidianas ao se referir à redução ou cessação da sensação de prurido. O verbo 'relieve' implica trazer alívio ou diminuir a intensidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto relieve itching
Presenterelieve itching
Passadorelieved itching
Particípiorelieved itching
Gerúndiorelieving itching

EspanholEspanhol

calmar la picazón(frase verbal)
Exemplos de uso
"Esta crema ayuda a calmar la picazón de la picadura de mosquito."→ "Este creme ajuda a acalmar a coceira da picada de mosquito."(Tradução direta do conceito.)
"Esta crema ayuda a calmar la picazón."→ "Este creme ajuda a acalmar a coceira."(Instrução de um produto dermatológico.)Instrução de Produto
"El agua fría aliviará la picazón de la quemadura solar."→ "A água fria aliviará a coceira da queimadura de sol."(Aconselhamento médico para irritação da pele.)Aconselhamento Médico

Palavras facilmente confundidas

aliviar el picormitigar la comezón

Notas: 'Aliviar la picazón' também é correto, mas 'calmar la picazón' reflete mais diretamente a ideia de 'acalmar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aliviar la picazón·mitigar el picor

aliviar la picazón: Sinônimo direto e muito comum.mitigar el picor: Termo mais formal, usado em contextos médicos.

Antônimos

agravar la picazón·provocar picazón

Regência e colocações

calmar la picazón [en/de]

Este ungüento calma la picazón en la piel seca.

Pode-se usar 'en' para indicar a área do corpo ou 'de' para indicar a causa.

calmar la picazón [a alguien]

El médico le recetó algo para calmar la picazón a la paciente.

Indica a quem a coceira é aliviada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calmar la picazón' é a tradução mais direta e utilizada em espanhol para se referir à ação de aliviar ou diminuir a sensação de prurido. É comum em contextos médicos, de cuidado pessoal e na linguagem cotidiana. O verbo 'calmar' implica reduzir a intensidade ou eliminar o incômodo.

Conjugação verbal

Presenteyo calmo, tú calmas, él/ella/usted calma, nosotros/nosotras calmamos, vosotros/vosotras calmáis, ellos/ellas/ustedes calman
Pretéritoyo calmé, tú calmastes, él/ella/usted calmó, nosotros/nosotras calmamos, vosotros/vosotras calmastes, ellos/ellas/ustedes calmaron
Particípiocalmado
acalmar-a-coceira

EN: relieve itching · ES: calmar la picazón

PalavrasConectando idiomas e culturas