Palavras
Traduzir de:

acenam

InglêsInglês

wave(verb)

Flexões

waveswavedwaving
Exemplos de uso
"They wave to each other from across the street."→ "Eles acenam um para o outro do outro lado da rua."
"They wave to the fans."→ "A multidão acenou entusiasticamente."(Gesto de saudação ou despedida.)Wave - Dicio
"She waved goodbye from the window."→ "Uma onda de alívio a invadiu."(Sentido figurado de 'onda' ou 'fluxo'.)Wave - Significados
"A wave of heat swept through the room."→ "Uma onda de calor varreu a sala."(A surge or flow of something.)Wave - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

waivewakeway

Notas: Principal tradução para o gesto de movimentar a mão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salute·signal·surge

salute: Gesto de mão para cumprimentar ou despedir.signal: Saudar alguém.surge: Movimento de água ou fluxo.

Antônimos

stand still·stagnation

Regência e colocações

wave to someone

He waved to his friend.

Indica o destinatário do gesto.

wave goodbye

She waved goodbye.

Especifica a ação de despedida.

a wave of [something]

A wave of excitement spread through the audience.

Uso figurado para expressar intensidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'wave' tem múltiplos significados. Como verbo, refere-se ao ato de acenar com a mão para cumprimentar, despedir-se ou chamar atenção. Como substantivo, pode significar uma onda (no mar) ou um fluxo/onda de algo (emoção, som). A forma 'wave' (no presente simples, terceira pessoa do singular ou plural) corresponde a 'acena' ou 'acenam'.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave
Presentewave, waves
Passadowaved
Particípiowaved
Gerúndiowaving

EspanholEspanhol

saludar(verbo)

Flexões

saludansaludésaludando
Exemplos de uso
"Ellos se saludan desde el otro lado de la calle."→ "Eles acenam um para o outro do outro lado da rua."(Geralmente se refere a cumprimentos com a mão ou cabeça.)
"Los niños saludan a sus maestros."→ "As crianças acenam para seus professores."(Demonstração de respeito ou cortesia.)Saludar - Dicio
"Saludaron con la mano desde el balcón."→ "Acenaram com a mão da varanda."(Gesto de despedida ou cumprimento.)Saludar - Significados
"Ellos asienten con la cabeza."→ "Eles acenam com a cabeça."(Movimiento de cabeza para indicar acuerdo o saludo.)Asentir - RAE

Palavras facilmente confundidas

salvarsaludarlesaludaros

Notas: Tradução comum para cumprimentar com um gesto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aclamar·recibir·hacer señas

aclamar: Gesto de mão para cumprimentar ou despedir.recibir: Saudar alguém.hacer señas: Receber alguém com cordialidade.

Antônimos

despedirse·ignorar

Regência e colocações

saludar a alguien

Saludamos a nuestros vecinos.

Indica o destinatário do cumprimento.

saludar con la mano

Saludó con la mano al conductor.

Especifica o gesto utilizado.

saludar con la cabeza

Asintió con la cabeza para saludar.

Indica um aceno de cabeça como cumprimento.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'saludar' é um verbo fundamental que abrange diversas formas de cumprimento, desde um simples 'hola' até gestos como acenar com a mão ou com a cabeça. A forma 'saludan' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) corresponde ao português 'acenam' quando o contexto é de cumprimento mútuo ou saudação a um grupo.

Conjugação verbal

Presenteyo saludo, tú saludas, él/ella/usted saluda, nosotros/nosotras saludamos, vosotros/vosotras saludáis, ellos/ellas/ustedes saludan
Pretéritoyo saludé, tú saludaste, él/ella/usted saludó, nosotros/nosotras saludamos, vosotros
acenam

EN: wave · ES: saludar

PalavrasConectando idiomas e culturas