Palavras
Traduzir de:

acendessem

InglêsInglês

lit(verb)

Flexões

litlitlighting
Exemplos de uso
"If the candles lit, the room would be cozier."→ "Se as velas acendessem, a sala ficaria mais acolhedora."
"The candle was lit by the child."→ "A vela foi acesa pelo menino."(Voz passiva, indicando que a ação foi realizada por alguém.)Exemplo com voz passiva
"His imagination was lit by the stories."→ "Sua imaginação foi despertada pelas histórias."(Sentido figurado, onde 'lit' significa 'inspirado' ou 'despertado'.)Uso figurado
"That party was lit!"→ "Aquela festa foi demais!"(Slang usage, meaning excellent or exciting.)Slang usage

Palavras facilmente confundidas

lightlighteralight

Notas: Refers to emitting light or starting to burn.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignited·illuminated·inspired

ignited: Forma feminina de 'aceso', particípio passado de 'acender'.illuminated: Relacionado à luz produzida.inspired: In a figurative sense, meaning stimulated or awakened.

Antônimos

extinguished·darkened·dampened

Regência e colocações

to be lit

The stage was lit by spotlights.

Indica o estado de estar iluminado.

to light up

Her eyes lit up when she saw the gift.

Expressão que significa 'iluminar-se' ou 'ficar radiante'.

lit (slang)

The concert was absolutely lit!

Informal usage for something highly enjoyable or impressive.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'lit' é o particípio passado do verbo 'to light'. Pode ser usada tanto no sentido literal de ter sido acesa (produzido luz ou fogo) quanto em um sentido figurado, que se popularizou recentemente, significando algo 'incrível', 'excitante' ou 'muito bom'. No entanto, a tradução mais direta e comum para o português brasileiro, especialmente em contextos mais formais ou técnicos, seria 'acesa' ou 'iluminada' (para o sentido literal) ou 'despertada', 'inspirada' (para o sentido figurado).

Conjugação verbal

Infinitivoto light
Presentelight / lights
Passadolit
Particípiolit
Gerúndiolighting

EspanholEspanhol

encendieran(verbo)

Flexões

encenderencendíencendióencendieron
Exemplos de uso
"Si las velas se encendieran, la sala sería más acogedora."→ "Se as velas acendessem, a sala ficaria mais acolhedora."(Pretérito imperfecto de subjuntivo.)
"Si encendieran las luces, el cuarto estaría más claro."→ "If they lit the lights, the room would be brighter."(Hipótese sobre iluminação.)Exemplo de uso hipotético
"Era importante que los jóvenes encendieran la llama de la revolución."→ "It was important for the young people to ignite the flame of revolution."(Sentido figurado de despertar ou iniciar algo.)Uso figurado

Palavras facilmente confundidas

encendieronencendieranprendieran

Notas: Forma verbal no pretérito imperfecto de subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

prendieran·iluminaran

prendieran: Forma verbal correspondente em português.iluminaran: Sinônimo com sentido de despertar paixão ou iniciar algo.

Antônimos

apagaran·extinguieran

Regência e colocações

encender algo

Ellos encendieran la hoguera.

Regência com objeto direto.

encenderse en algo/alguien

La ira se encendiera en su pecho.

Sentido figurado, indicando o surgimento de um sentimento.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'encendieran' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'encender'. Em português, a tradução mais próxima é 'acendessem'. Este tempo verbal é usado em espanhol para expressar ações hipotéticas, desejos, dúvidas ou possibilidades. O verbo 'encender' abrange tanto o sentido literal de produzir luz ou fogo, quanto o sentido figurado de despertar emoções ou iniciar um processo.

Conjugação verbal

Presenteyo encienda, tú enciendas, él/ella encienda, nosotros encendamos, vosotros encendáis, ellos/ellas enciendan
Pretéritoyo encendiera / encendiese, tú encendieras / encendieses, él/ella encendiera / encendiese, nosotros encendiéramos / encendiésemos, vosotros encendierais / encendieseis, ellos/ellas encendieran / encendiesen
Particípioencendido
acendessem

EN: lit · ES: encendieran

PalavrasConectando idiomas e culturas