Palavras
Traduzir de:

acenei

InglêsInglês

I waved(verbo)

Flexões

wave
Exemplos de uso
"I waved to my friend across the street."→ "Eu acenei para o meu amigo do outro lado da rua."
"I waved to him when I saw him across the street."→ "Acenei para ele quando o vi do outro lado da rua."(Registro de saudação a distância.)I waved to him
"She nodded her head in agreement."→ "Ela acenei com a cabeça em sinal de concordância."(Registro de assentimento com a cabeça.)She nodded her head

Palavras facilmente confundidas

I wavedI noddedI beckonedI greeted

Notas: A tradução 'I waved' é a mais comum para o ato de acenar com a mão. 'I nodded' se refere a acenar com a cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gestured·beckoned

gestured: Termo geral para fazer um movimento.beckoned: Especificamente para sinalizar alguém a se aproximar.

Antônimos

ignored·turned away

Regência e colocações

wave to someone

I waved to my friend.

Indica o destinatário do gesto.

nod one's head

He nodded his head in understanding.

Especifica o movimento da cabeça.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'acenei' para o inglês como 'I waved' refere-se primariamente ao gesto de mover a mão. O ato de mover a cabeça para concordar é 'I nodded'. A escolha entre 'wave' e 'nod' depende do tipo de gesto realizado.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave
PresenteI wave
PassadoI waved
Particípiowaved
Gerúndiowaving

EspanholEspanhol

saludé con la mano(verbo)

Flexões

saludar
Exemplos de uso
"Saludé con la mano a mi amigo al otro lado de la calle."→ "Eu acenei para o meu amigo do outro lado da rua."(Expressão comum para indicar o ato de acenar com a mão.)
"Le hice una seña con la mano cuando lo vi al otro lado de la calle."→ "Acenei para ele quando o vi do outro lado da rua."(Registro de um cumprimento à distância.)Le hice una seña con la mano
"Asintió con la cabeza para mostrar que entendía."→ "Ela acenei com a cabeça em sinal de concordância."(Registro de um assentimento com a cabeça.)Asintió con la cabeza

Palavras facilmente confundidas

saludéhice una señasaludé con la cabeza

Notas: A tradução 'saludé con la mano' é específica para o aceno com a mão. 'Asentí con la cabeza' significa acenar com a cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acenar·asentir

acenar: Ação de fazer um gesto com a mão ou cabeça.asentir: Saudação com gesto.

Antônimos

ignorar·despedirse

Regência e colocações

saludar con la mano a alguien

Saludé con la mano a mi vecino.

Indica o destinatário do gesto.

asentir con la cabeza

Asintió con la cabeza para indicar acuerdo.

Especifica o movimento da cabeça.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'saludé con la mano' em espanhol corresponde ao 'acenei' em português do Brasil quando se refere ao gesto de acenar com a mão. O ato de mover a cabeça para concordar é 'asentí con la cabeza'. O pretérito perfeito simples ('saludé') é comumente usado para ações concluídas.

Conjugação verbal

Presenteyo saludo con la mano, tú saludas con la mano, él/ella saluda con la mano, nosotros saludamos con la mano, vosotros saludáis con la mano, ellos/ellas saludan con la mano
Pretéritoyo saludé con la mano, tú saludaste con la mano, él/ella saludó con la mano, nosotros saludamos con la mano, vosotros saludasteis con la mano, ellos/ellas saludaron con la mano
Particípiosaludado con la mano
acenei

EN: I waved · ES: saludé con la mano

PalavrasConectando idiomas e culturas