Palavras
Traduzir de:

achar-que-nao-vai-acontecer

InglêsInglês

think it won't happen(expression)
Exemplos de uso
"I think it won't happen."→ "Eu acho que não vai acontecer."
"Don't worry, I think it won't happen."→ "Eu acho que não vai acontecer."(Tradução direta da expressão inglesa.)Tradução de 'think it won't happen'
"Despite the warnings, he thinks it won't happen."→ "Apesar dos avisos, ele acha que não vai acontecer."(Expressing skepticism or disbelief in the face of contrary evidence.)Skepticism

Palavras facilmente confundidas

believe it won't happenexpect it not to occurdoubt it will happen

Notas: Pode ser traduzido de forma mais descritiva como 'expecting something not to occur' ou 'believing something won't happen'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

believe it won't happen·feel it won't happen

believe it won't happen: Sinônimo com maior ênfase na convicção.feel it won't happen: More intuitive or emotional certainty.

Antônimos

think it will happen·fear it will happen

Regência e colocações

think + [clause]

I think it won't happen.

Estrutura padrão em inglês.

think + [object] + won't + happen

He thinks the project won't happen.

Can be used with a direct object before the clause.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'think it won't happen' em inglês é frequentemente traduzida para o português brasileiro como 'achar que não vai acontecer'. Ambas as formas transmitem uma opinião ou crença sobre a improbabilidade de um evento futuro.

Conjugação verbal

Infinitivoto think it won't happen
PresenteI think it won't happen
PassadoI thought it wouldn't happen
Particípiothought
Gerúndiothinking

EspanholEspanhol

creer que no va a pasar(expresión)
Exemplos de uso
"Creo que no va a pasar nada malo."→ "Eu acho que não vai acontecer nada de ruim."(Indica a expectativa de que um evento negativo não se materialize.)
"No te preocupes, creo que no va a pasar."→ "Eu acho que não vai acontecer nada."(Tradução da expressão espanhola.)Tradução ES-PT
"A pesar de las pruebas, él cree que no va a pasar."→ "Apesar das evidências, ele acredita que não vai acontecer."(Expressing strong conviction against contrary information.)Strong conviction

Palavras facilmente confundidas

pensar que no va a sucederimaginar que no ocurrirádudar que vaya a pasar

Notas: Alternativamente, pode ser expressa como 'pensar que no sucederá' ou 'esperar que no ocurra'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pienso que no sucederá·espero que no ocurra

pienso que no sucederá: Sinônimo com maior ênfase na convicção.espero que no ocurra: More formal, implies anticipation.

Antônimos

creo que va a pasar·temo que vaya a pasar

Regência e colocações

creer que no va a pasar

Creo que no va a pasar nada malo.

Estrutura padrão em espanhol.

pensar que no va a pasar

Pienso que no va a pasar de esta manera.

Can be used with a direct object before the clause.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'creer que no va a pasar' é equivalente ao 'achar que não vai acontecer' em português brasileiro, transmitindo a ideia de que um evento futuro é improvável.

Conjugação verbal

Presentecreo que no va a pasar, crees que no va a pasar, cree que no va a pasar, creemos que no va a pasar, creéis que no va a pasar, creen que no va a pasar
Pretéritocreí que no iba a pasar, creíste que no iba a pasar, creyó que no iba a pasar, creímos que no íbamos a pasar, creísteis que no ibais a pasar, creyeron que no iban a pasar
Particípiocreído
achar-que-nao-vai-acontecer

EN: think it won't happen · ES: creer que no va a pasar

PalavrasConectando idiomas e culturas