Palavras
Traduzir de:

achar-um-alento

InglêsInglês

find solace(verb phrase)
Exemplos de uso
"She needed to find solace in her faith after the difficult news."→ "Ela precisou achar um alento em sua fé após as notícias difíceis."
"She sought to find solace in reading during the difficult period."(Descrição de uma ação para obter conforto.)Encontrar alento
"The serene landscape helped him find solace for his worries."(O que proporciona o alívio.)Encontrar alento

Palavras facilmente confundidas

find comfortfind relieffind hopeseek solace

Notas: Tradução mais próxima do sentido de encontrar consolo ou alívio emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

find comfort·find relief·find hope

find comfort: Expressão idiomática em português para alívio emocional.find relief: Foco na cessação de um sofrimento ou dor.find hope: Enfatiza a perspectiva positiva futura.

Antônimos

lose hope·feel despair

Regência e colocações

find solace in something/someone

He found solace in his family's support.

Indica a fonte do consolo.

find solace from something/someone

She found solace from her painful memories.

Indica o que está sendo aliviado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'find solace' em inglês corresponde à ideia de encontrar um alento ou consolo em português. Refere-se à busca ou descoberta de algo que traz alívio emocional ou psicológico em momentos de tristeza, dor ou dificuldade. A nuance está em que 'solace' carrega um peso de conforto em face do sofrimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto find solace
Presentefind solace
Passadofound solace
Particípiofound solace
Gerúndiofinding solace

EspanholEspanhol

encontrar consuelo(frase verbal)
Exemplos de uso
"Después de la mala noticia, tuvo que encontrar consuelo en sus oraciones."→ "Após a notícia ruim, ela precisou achar um alento em suas orações."(Indica a busca e obtenção de alívio para o sofrimento.)
"La noticia trajo consuelo a la familia en medio de la crisis."→ "The news brought solace to the family amidst the crisis."(Situação de dificuldade com um ponto de melhora.)Alento em meio à crise
"El apoyo de los amigos fue un consuelo para él para superar el momento difícil."→ "The friends' support was a solace for him to overcome the difficult moment."(O que proporciona o alívio.)Alento dos amigos

Palavras facilmente confundidas

hallar aliviotener esperanzasentirse reconfortado

Notas: É a tradução mais direta para o sentido de achar alívio ou consolo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hallar alivio·obtener consuelo·tener esperanza

hallar alivio: Expressão idiomática em português para alívio emocional.obtener consuelo: Foco na cessação de um sofrimento ou dor.tener esperanza: Enfatiza a perspectiva positiva futura.

Antônimos

perder la esperanza·sentir desesperación

Regência e colocações

encontrar consuelo en algo/alguien

Ella encontró consuelo en su fe.

Indica a fonte do consolo.

encontrar consuelo de algo/alguien

Él encontró consuelo de las duras realidades de la guerra.

Indica o que está sendo aliviado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'encontrar consuelo' em espanhol corresponde à ideia de achar um alento em português. Refere-se à busca ou descoberta de algo que traz alívio emocional ou psicológico em momentos de tristeza, dor ou dificuldade. A nuance está em que 'consuelo' carrega um peso de conforto em face do sofrimento.

Conjugação verbal

Presenteencuentro consuelo, encuentras consuelo, encuentra consuelo, encontramos consuelo, encontráis consuelo, encuentran consuelo
Pretéritoencontré consuelo, encontraste consuelo, encontró consuelo, encontramos consuelo, encontrasteis consuelo, encontraron consuelo
Particípioencontrado
achar-um-alento

EN: find solace · ES: encontrar consuelo

PalavrasConectando idiomas e culturas