Palavras
Traduzir de:

achegar

InglêsInglês

arrived(verb (past tense))

Flexões

arrive
Exemplos de uso
"He arrived late to the meeting."→ "Ele chegou atrasado à reunião."
"He finally arrived at the top of the mountain."→ "Ele finalmente achegou ao topo da montanha."(Indica a chegada a um destino.)Arrived at the destination
"The night approached, and with it the cold."→ "A noite achegou, e com ela o frio."(Indica aproximação ou proximidade.)Night approached

Palavras facilmente confundidas

reachedcamegot to

Notas: Principal tradução para o sentido de atingir um destino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reached·drew near

reached: Sinônimo de chegar a um ponto.drew near: Sinônimo de ficar perto.

Antônimos

departed·moved away

Regência e colocações

arrive at

He arrived at the station.

Indica destino.

arrive in

She arrived in London.

Usado com cidades e países.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'arrived' é a forma no particípio passado do verbo 'to arrive'. É usada para descrever a conclusão de uma viagem ou o ato de chegar a um lugar. Também pode ser usada de forma figurada para indicar que algo aconteceu ou se tornou realidade. A tradução para o português 'achegou' é uma forma conjugada do verbo 'chegar', especificamente a 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, e carrega significados semelhantes de chegada e aproximação.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrives
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

llegó(verbo (pretérito perfecto))

Flexões

llegar
Exemplos de uso
"Él llegó tarde a la reunión."→ "Ele chegou atrasado à reunião."(Indica a conclusão de uma viagem ou a chegada a um destino.)
"Él finalmente llegó a la cima de la montaña."→ "Ele finalmente achegou ao topo da montanha."(Indica a chegada a um destino.)Llegó al destino
"La noche se acercó, y con ella el frío."→ "A noite achegou, e com ela o frio."(Indica aproximação ou proximidade.)La noche se acercó

Palavras facilmente confundidas

alcanzóvinoaccedió

Notas: Principal tradução para o sentido de atingir um destino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcanzó·se aproximó

alcanzó: Sinônimo de chegar a um ponto.se aproximó: Sinônimo de ficar perto.

Antônimos

partió·se alejó

Regência e colocações

llegar a

Él llegó a la ciudad.

Indica destino.

llegar en

Ella llegó en tren.

Indica o meio de transporte.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'llegó' é a 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'llegar'. Significa que alguém ou algo atingiu um destino ou ponto determinado, ou que se aproximou. É uma forma verbal comum e amplamente utilizada em espanhol. A tradução para o português 'achegou' é uma forma conjugada do verbo 'chegar', com significado e uso semelhantes.

Conjugação verbal

Presenteyo llego, tú llegas, él/ella/usted llega, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegáis, ellos/ellas/ustedes llegan
Pretéritoyo llegué, tú llegaste, él/ella/usted llegó, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegasteis, ellos/ellas/ustedes llegaron
Particípiollegado
achegar

EN: arrived · ES: llegó

PalavrasConectando idiomas e culturas