Palavras
Traduzir de:

achegas

InglêsInglês

approaches(noun)

Flexões

approach
Exemplos de uso
"The ship's approaches to the port were punctual."→ "As achegas do navio ao porto foram pontuais."
"The community's contributions were essential for the project's success."(Refere-se a contribuições, auxílios ou ajudas.)Achegas da comunidade
"He approaches the table to eat."(Refere-se à ação de aproximar-se.)Aproximação à mesa

Palavras facilmente confundidas

recallsoutlooksarrivals

Notas: Para o sentido de contribuição, 'contributions' ou 'help' seria mais adequado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

contributions·arrivals·methods

contributions: No sentido de auxílio ou aporte.arrivals: No sentido de chegadas.methods: No sentido de ajudas gerais.

Antônimos

departures·withdrawals·avoidances

Regência e colocações

approaches to

His approaches to problem-solving are innovative.

Indica a maneira ou método de lidar com algo.

approaches from

The approaches from the north were heavily guarded.

Indica a direção de onde algo ou alguém vem.

approach someone/something

She approached the dog cautiously.

Used with the verb 'approach' to indicate moving nearer to a person or thing.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'approaches' pode ser traduzida para o português como 'achegas' (no plural, referindo-se a contribuições ou auxílios) ou como 'aproximações'/'chegadas' (relacionado ao verbo 'achegar-se'). É importante notar que 'achegas' como plural de 'achega' (no sentido de contribuição) é mais comum do que 'achegas' como plural de 'achega' (no sentido de aproximação). O verbo 'achegar-se' é frequentemente usado em vez de 'fazer achegas' para indicar aproximação.

Conjugação verbal

Infinitivoto approach
Presenteapproaches
Passadoapproached
Particípioapproached
Gerúndioapproaching

EspanholEspanhol

acercamientos(noun)

Flexões

acercamiento
Exemplos de uso
"Los acercamientos del barco al puerto fueron puntuales."→ "As achegas do navio ao porto foram pontuais."(Refere-se à ação de aproximar-se.)
"Los acercamientos del tren fueron puntuales, facilitando el embarque de los pasajeros."→ "The train's approaches were punctual, facilitating passenger boarding."(Refere-se a chegadas ou aproximações.)Acercamientos pontuais
"Los acercamientos diplomáticos fueron intensos."→ "The diplomatic approaches were intense."(Refere-se a tentativas de aproximação ou negociação.)Acercamientos diplomáticos

Palavras facilmente confundidas

acercanosacercarseaproximaciones

Notas: Para o sentido de ajuda, 'contribuciones' ou 'ayudas' seria mais apropriado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aproximaciones·llegadas·métodos

aproximaciones: No sentido de movimento em direção a algo ou alguém.llegadas: No sentido de ato de chegar a um local.métodos: No sentido de métodos ou maneiras de lidar com algo.

Antônimos

alejamiento·partidas

Regência e colocações

acercamientos a

Los acercamientos a la costa fueron peligrosos.

Indica o destino da aproximação.

acercamientos diplomáticos

Se buscan acercamientos diplomáticos para resolver la crisis.

Refere-se a tentativas de negociação ou entendimento entre partes.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'acercamientos' traduz-se para o português como 'aproximações', 'chegadas' ou, em certos contextos, 'abordagens'. O plural 'acercamientos' refere-se tipicamente a múltiplos atos de aproximação ou a diferentes métodos de abordagem. O verbo 'acercarse' é mais comum para o ato singular de se aproximar. Em português, 'achegas' pode ser um sinônimo para 'contribuições', o que não é o caso de 'acercamientos' em espanhol.

achegas

EN: approaches · ES: acercamientos

PalavrasConectando idiomas e culturas